A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for inserte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Alle
Betreiber
und
in
ihrem
Namen
tätigen
Beauftragten
stellen
sicher
,
dass
für
Luftfahrzeuge
mit
8,33-kHz-fähigen
Funkgeräten
in
Feld
10
des
Flugplans
der
Buchstabe
Y
eingetragen
wird
. [EU]
Todos
los
operadores
y
agentes
que
actúen
en
su
nombre
se
asegurarán
de
que
la
letra
Y
se
inserte
en
la
casilla
10
del
plan
de
vuelo
de
las
aeronaves
equipadas
con
radios
con
capacidad
de
separación
entre
canales
de
8,33
kHz
.
Anzugeben
ist
der
Mitgliedstaat
oder
Türkei
. [EU]
Inserte
el
Estado
miembro
o
Turquía
.
Beispielsweise
können
derartige
zusätzliche
Formvorschriften
in
einem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
bestehen
,
in
dem
die
Rechtswahlvereinbarung
Bestandteil
des
Ehevertrags
ist
. [EU]
Pueden
existir
requisitos
formales
adicionales
,
por
ejemplo
,
en
un
Estado
miembro
participante
en
el
que
el
convenio
se
inserte
en
el
contrato
de
matrimonio
.
Bei
zutreffenden
Angaben
ist
das
entsprechende
Kästchen
anzukreuzen
. [EU]
Para
elegir
una
opción
,
marque
el
texto
correspondiente
o
inserte
una
cruz
.
Betreiber
,
die
Flüge
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
oberhalb
von
FL
195
durchführen
,
sowie
in
ihrem
Namen
tätige
Agenten
stellen
sicher
,
dass
zusätzlich
zum
Buchstaben
S
und/oder
etwaigen
anderen
Buchstaben
erforderlichenfalls
bei
Luftfahrzeugen
,
die
über
eine
8,33-kHz-fähige
Funkausrüstung
verfügen
,
der
Buchstabe
Y
im
Feld
10
des
Flugplans
eingesetzt
wird
bzw
.
dass
bei
Luftfahrzeugen
ohne
derartige
Ausrüstung
,
für
die
jedoch
eine
Ausnahme
von
der
verbindlichen
Ausrüstung
gilt
,
die
Angabe
STS/EXM833
im
Feld
18
eingesetzt
wird
. [EU]
Los
operadores
que
operen
los
vuelos
a
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
3,
por
encima
de
FL
195
, y
los
agentes
que
actúen
en
su
nombre
,
velarán
por
que
,
además
de
la
letra
S
y/o
cualesquiera
otras
letras
,
según
proceda
,
se
inserte
la
letra
Y
en
el
punto
10
del
plan
de
vuelo
en
caso
de
las
aeronaves
provistas
de
equipos
de
radiocomunicación
capaces
de
una
separación
entre
canales
de
8,33
kHz
, o
el
indicador
STS/EXM833
en
el
punto
18
por
lo
que
respecta
a
las
aeronaves
que
no
vayan
equipadas
con
esos
sistemas
en
virtud
de
una
exención
del
equipamiento
obligatorio
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
durch
in
laufende
Sendungen
eingefügte
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping-Spots
der
Zusammenhang
der
Sendungen
unter
Berücksichtigung
der
natürlichen
Sendungsunterbrechungen
sowie
der
Dauer
und
Art
der
betreffenden
Sendung
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
Rechte
von
Rechteinhabern
nicht
verletzt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
,
cuando
se
inserte
publicidad
televisiva
o
televenta
durante
los
programas
,
no
se
menoscabe
la
integridad
de
estos
,
teniendo
en
cuenta
las
interrupciones
naturales
y
la
duración
y
el
carácter
del
programa
de
que
se
trate
, y
que
no
se
perjudique
a
los
titulares
de
sus
derechos
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
durch
in
laufende
Sendungen
eingefügte
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping-Spots
der
Zusammenhang
der
Sendungen
unter
Berücksichtigung
der
natürlichen
Sendungsunterbrechungen
sowie
der
Dauer
und
Art
der
Sendung
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
Rechte
von
Rechteinhabern
nicht
verletzt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
,
cuando
se
inserte
publicidad
televisiva
o
televenta
durante
los
programas
,
no
se
menoscabe
la
integridad
de
estos
,
teniendo
en
cuenta
las
interrupciones
naturales
y
la
duración
y
el
carácter
del
programa
, y
que
no
se
perjudique
a
los
titulares
de
sus
derechos
.
Diese
Liste
sollte
in
einen
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgenommen
werden
. [EU]
Conviene
que
esa
lista
se
inserte
en
un
anexo
del
presente
Reglamento
.
Geben
Sie
je
nach
Sachlage
eine
der
Methoden
1
bis
5
oder
Methode
7
an
. [EU]
Inserte
el
método
1 a 5 o 7,
según
proceda
.
"Optische
Sensor-Arrays
für
Flugsteuerungszwecke"
(7) (
flight
control
optical
sensor
array
):
miteinander
verbundene
optische
Sensoren
auf
"Laser"basis
,
die
Echtzeit-Flugdaten
für
die
bordseitige
Verarbeitung
liefern
. [EU]
"Programa"
(2 6)
es
una
secuencia
de
instrucciones
para
llevar
a
cabo
un
proceso
,
en
, o
convertible
a,
una
forma
ejecutable
por
un
ordenador
electrónico
.
"Programabilidad
accesible
al
usuario"
(6)
es
la
aptitud
del
sistema
que
permite
que
el
usuario
inserte
,
modifique
o
sustituya
"programas"
por
medios
distintos
de:
"Schmelzspinnen"
(1) (
melt
spinning
):
ein
Verfahren
,
bei
dem
der
Strom
einer
Metallschmelze
zur
'schnellen
Erstarrung'
auf
einen
rotierenden
Abschreckblock
aufprallt
,
wobei
flockige
,
streifen-
oder
stäbchenförmige
Erzeugnisse
entstehen
.
Anmerkung:'Schnelle
Erstarrung'
(
solidify
rapidly
)
ist
die
Erstarrung
geschmolzenen
Materials
bei
Abkühlungsraten
größer
als
1000
K/s
.
"Schwenkspindel"
(2) (
tilting
spindle
):
eine
Werkzeugspindel
,
die
die
Winkelposition
ihrer
Spindel-Mittellinie
zu
jeder
anderen
Achse
während
des
Bearbeitungsvorgangs
verändert
.
"Seil"
(1) (
tow
):
ein
Bündel
von
"Einzelfäden"
(
monofilaments
),
die
normalerweise
annähernd
parallel
verlaufen
.
"SHPL"
(6):
siehe
"Super-High
Power
Laser"
. [EU]
"Programabilidad
accesible
al
usuario"
(6)
es
la
aptitud
del
sistema
que
permite
que
el
usuario
inserte
,
modifique
o
sustituya
"programas"
por
medios
distintos
de:
a.
El
cambio
físico
del
cableado
o
las
interconexiones
; o
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inserte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners