DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for SSD
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Beide sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Ambas sustancias se notificarán por separado y como suma conforme a lo acordado en la SSD.

Die amtlichen Laboratorien führen je nach Ausstattung und Kapazität Untersuchungen nach der vollständigen Rückstandsdefinition durch und melden die Ergebnisse entsprechend der SSD. [EU] Los laboratorios oficiales las analizarán conforme a la definición completa del residuo, en función de su competencia y capacidad, y notificarán los resultados conforme a lo acordado en la SSD.

Die Bezugspunktinformationen sind dem SSD-NMEA-Datensatz unter Berücksichtigung des Felds "Quellenkennung" ( "Source identifier") zu entnehmen. [EU] La información del punto de referencia debe tomarse del registro SSD NMEA distinguiendo el campo «identificador de fuente».

Diese Ergebnisse werden im Einklang mit dem in Anhang III beschriebenen Verfahren der "Standard Sample Description (SSD)" eingereicht. [EU] Estos resultados se presentarán de conformidad con la Descripción Normalizada de Muestras (SSD) que se establece en el anexo III.

Die SSD umfasst eine Liste standardisierter Datenelemente (zur Beschreibung der Merkmale von Proben oder Untersuchungsergebnissen wie Ursprungsland, Produkt, Untersuchungsmethode, Nachweisgrenze, Ergebnis usw.), kontrollierte Ausdrücke und Validierungsregeln zur Verbesserung der Datenqualität. [EU] La SSD contiene una lista de elementos de datos normalizados (que describen las características de las muestras o los resultados analíticos, como país de origen, producto, método analítico, límite de detección o resultado), además de terminologías controladas y normas de validación para mejorar la calidad de los datos.

Die SSD umfasst eine Liste standardisierter Datenelemente (zur Beschreibung der Merkmale von Proben oder Untersuchungsergebnissen wie Ursprungsland, Produkt, Untersuchungsmethode, Nachweisgrenze, Ergebnis usw.), kontrollierte Ausdrücke und Validierungsregeln zur Verbesserung der Datenqualität. [EU] La SSD contiene una lista de elementos de datos normalizados (que describen las características de las muestras o los resultados analíticos, como país de origen, producto, método analítico, límite de detección, resultado, etc.), además de terminologías controladas y normas de validación para mejorar la calidad de los datos.

Die "Standard Sample Description (SSD)" für Lebens- und Futtermittel ist das Format für die Meldung der Ergebnisse der Pestizidrückstandsuntersuchungen. [EU] La Descripción Normalizada de Muestras (SSD) para alimentos y piensos es el formato utilizado para notificar los resultados de los análisis de residuos de plaguicidas.

Dimethoat und Omethoat sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Dimetoato y ometoato se notificarán por separado y como suma conforme a lo acordado en la SSD.

Methomyl und Thiodicarb sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Se analizará en 2012 en el trigo; en 2013, en el centeno y la avena y los tomates; y en 2014, en las peras, el arroz y la harina de trigo. En el resto de las mercancías se analizará con carácter voluntario.

Mitgliedstaaten, Kommission und EFSA haben Durchführungsmaßnahmen wie die "Standard Sample Description (SSD)" für die Vorlage der Ergebnisse von Rückstandsanalysen im Hinblick auf die Übermittlung von Informationen durch die Mitgliedstaaten vereinbart. [EU] Los Estados miembros, la Comisión y la EFSA han acordado medidas de ejecución relativas al suministro de información por parte de los Estados miembros, como la Descripción Normalizada de Muestras (Standard Sample Description, SSD) [6] para presentar los resultados de los análisis de residuos de plaguicidas.

Mitgliedstaaten, Kommission und Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit haben Durchführungsmaßnahmen wie die "Standard Sample Description (SSD)" für die Vorlage der Ergebnisse von Rückstandsanalysen durch die Mitgliedstaaten vereinbart. [EU] Los Estados miembros, la Comisión y la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) han acordado medidas de ejecución relativas al suministro de información por parte de los Estados miembros, como la Descripción Normalizada de Muestras (Standard Sample Description, SSD) [6] para presentar los resultados de los análisis de residuos de plaguicidas.

Somit kann anstelle des Geräts "Ultrasound-Scanner (SSD 256)" als Referenzsystem für die Schätzung des Muskelfleischanteils der Schlachtkörper das Gerät "Ultrasonic Scanner GE Logiq 200pro" verwendet werden. [EU] Por consiguiente, la utilización del aparato Ultrasound-Scanner SSD 256 como sistema de referencia para evaluar el contenido de carne magra puede sustituirse por la del aparato Ultrasonic Scanner GE Logiq 200pro.

Thiamethoxam und Clothianidin sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Tiametoxam y clotianidina se notificarán por separado y como suma conforme a lo acordado en la SSD.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners