DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Keime
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

aerobe Keime insgesamt: [EU] Microorganismos aerobios totales:

Ausgehend von dieser Norm wird daher eine Referenzmethode der Gemeinschaft für die Untersuchung auf coliforme Keime beschrieben. [EU] A partir de la citada norma se ha establecido un método comunitario de referencia para detectar coliformes.

Blätter und Keime der Brassica spp [EU] Hojas y brotes de Brassica spp. [4]

Blätter und Keime der Brassica spp (Mizuna) [EU] Hojas y brotes de Brassica spp (mizuna)

Blätter und Keime der Brassica spp (Mizuna, japanischer Blattsenf und junge Blätter anderer Pflanzen der Gattung Brassica (Ernte bis zur Entfaltung des 8. Laub-blattes)) [EU] Hojas y brotes de Brassica spp (Mizuna, hojas de guisante y de rábano y brotes tiernos de otras Brassica (cosechados hasta la fase de la octava hoja verdadera))

Coliforme Keime in Butter, Magermilchpulver, Kasein und Kaseinaten werden gemäß der in Anhang X beschriebenen Referenzmethode nachgewiesen. [EU] La presencia de coliformes en mantequilla, leche desnatada en polvo, caseína y caseinatos se detectará de acuerdo con el método de referencia citado en el anexo X.

Das Erzeugnis kann auch getrocknete Rückstände aus dem Quellwasser sowie zugesetzte Keime enthalten [EU] El producto puede incluir también residuos secos del agua de maceración y se puede añadir germen.

frei von Escherichia coli bzw. von Enterobacteriaceae (ausgehend von der Zahl aerober Keime: < 1000 cfu je g verarbeitetem Erzeugnis) und [EU] están indemnes de Escherichia coli o de Enterobacteriaceae (sobre la base del recuento aeróbico siguiente: menos de 1 000 ufc por gramo de producto tratado), y

frei von Escherichia coli bzw. von Enterobacteriaceae (ausgehend von der Zahl aerober Keime: < 1 000 cfu je g verarbeitetem Erzeugnis) und [EU] están libres de Escherichia coli o de enterobacteriacea (sobre la base del recuento aeróbico siguiente: menos de 1 000 ufc por gramo de producto tratado), y

frischem Obst und Gemüse - einschließlich Kartoffeln -, das nicht geschält, geschnitten oder auf ähnliche Weise behandelt worden ist; diese Ausnahmeregelung gilt nicht für Keime von Samen und ähnliche Erzeugnisse, wie Sprossen von Hülsenfrüchten [EU] las frutas y hortalizas frescas, incluidas las patatas, que no hayan sido peladas, cortadas o sometidas a cualquier otro tratamiento similar; esta excepción no se aplicará a las semillas germinantes y a productos similares, como los brotes de leguminosas

Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2921/90 der Kommission vom 10. Oktober 1990 über die Gewährung von Beihilfen für zur Herstellung von Kasein und Kaseinaten bestimmte Magermilch muss nachgewiesen werden, dass keine coliformen Keime vorhanden sind. [EU] Según el Reglamento (CEE) no 2921/90 de la Comisión, de 10 de octubre de 1990, referente a la concesión de ayudas para la leche desnatada con vistas a la fabricación de caseína y de caseinatos [4], es necesario detectar la ausencia de coliformes.

Getreide, ausgenommen Kleie, Keime, Weizen und Reis [EU] Cereales, excluido el salvado, el germen, el trigo y el arroz

ISO 4831 ist international als Referenzmethode für den Nachweis coliformer Keime in Milch und Milcherzeugnissen anerkannt. [EU] Los métodos de referencia aceptados internacionalmente para detectar los coliformes en la leche y los productos lácteos están en la norma ISO 4831.

Keime der Johannisbrotkerne [EU] Germen de la semilla del algarrobo.

Keime, Kleber, Stärke [EU] Germen, gluten, almidón.

Kleie, Keime, Weizen und Reis [EU] Salvado, germen, trigo y arroz

Kleie und Keime können zum unmittelbaren menschlichen Verzehr in Verkehr gebracht werden, weshalb ein Höchstgehalt für Deoxynivalenol und Zearalenon in solchen Erzeugnissen festgelegt werden sollte. [EU] El salvado y el germen pueden comercializarse para el consumo humano directo y, por consiguiente, es conveniente establecer un contenido máximo para el deoxinivalenol y la zearalenona en estos productos.

REFERENZMETHODE ZUM NACHWEIS COLIFORMER KEIME IN BUTTER, MAGERMILCHPULVER, KASEIN UND KASEINATEN [EU] MÉTODO DE REFERENCIA PARA LA DETECCIÓN DE COLIFORMES EN LA MANTEQUILLA, LA LECHE DESNATADA EN POLVO, LA CASEÍNA Y LOS CASEINATOS

Untersuchung auf coliforme Keime [EU] Detección de la presencia de coliformes

Weizen in Form von Körnern, Futtermehl, Kleie, Kleberfutter, Kleber und Keime [EU] Trigo en grano, harinilla, salvado, pienso de gluten, gluten y gérmenes

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners