A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fies
fies sein
Fiesling
Figaro
Figur
Figurant
figurativ
Figurenfries
Figurengruppe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
Figur
Word division: Fi·gur
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Dabei
äußerte
sich
das
Unternehmen
generell
zu
den
wirtschaftlichen
Nachteilen
während
der
Zeit
,
in
der
es
in
Anhang
A
geführt
wurde
,
und
stellte
fest
,
dass
seit
2007
die
Zahl
der
bei
ihm
aufgetretenen
schweren
Störungen
in
der
Ukraine
geringer
gewesen
sei
als
bei
anderen
Luftfahrtunternehmen
des
Landes
und
sich
sein
Sicherheitsniveau
somit
verbessert
habe
. [EU]
En
su
presentación
,
la
compañía
hizo
una
referencia
general
al
efecto
económico
que
había
sufrido
durante
el
periodo
en
que
figur
ó
en
el
anexo
A, y
afirmó
que
su
comportamiento
en
materia
de
seguridad
había
mejorado
,
alegando
que
había
sufrido
menos
incidentes
serios
en
Ucrania
desde
2007
que
otras
compañías
del
mismo
país
.
Da
das
französische
Recht
die
juristische
Figur
der
Schuldübernahme
auch
nicht
kennt
und
bei
der
Figur
der
Vertragsübernahme
(
'cession
de
contrat'
)
alles
vom
vorherigen
Einverständnis
aller
zu
übernehmenden
Vertragspartner
(
das
in
der
Praxis
quasi
gar
nicht
zu
erreichen
ist
)
abhängig
macht
,
kam
es
darauf
an
,
dieses
Hindernis
zu
überwinden
.
Wegen
der
für
die
Weiterführung
der
Geschäftstätigkeit
notwendigen
Veräußerung
der
Betriebspassiva
war
es
also
geboten
,
auf
das
technische
Gestaltungsprinzip
der
Teileinlage
in
die
Aktiva
(
"apport
partiel
d'actifs"
)
zurückzugreifen
. [EU]
Dado
que
el
Derecho
francés
ignora
la
figur
a
de
la
cesión
de
deuda
y
que
supedita
la
cesión
de
contrato
al
acuerdo
previo
del
conjunto
de
contratistas
cedidos
,
acuerdo
imposible
de
obtener
en
la
práctica
,
la
cesión
del
pasivo
de
explotación
necesario
para
la
continuación
de
la
actividad
exigía
recurrir
a
la
técnica
de
la
aportación
parcial
de
activos
para
superar
ese
obstáculo
.
Figur
aus
Kunststoff
zur
Verwendung
als
Spender
,
23
cm
hoch
,
mit
einem
runden
,
mit
Armen
und
Beinen
versehenen
Korpus
,
die
einen
auf
einem
Sockel
stehenden
Fußballspieler
darstellt
. [EU]
Figur
a
de
plástico
de
23
cm
de
altura
,
fijada
sobre
una
peana
,
que
se
utiliza
como
dispensador
y
que
representa
a
un
jugador
de
fútbol
con
cuerpo
de
forma
redondeada
,
brazos
y
piernas
.
Langjähriges
Kadermitglied
,
Vertrauter
des
Direktors
des
Allgemeinen
Nachrichtendienstes
Ali
Mamlouk
,
einer
zentralen
Figur
des
syrischen
Sicherheitsapparats
,
gegen
den
die
EU
am
9.
Mai
2011
restriktive
Maßnahmen
verhängt
hat
. [EU]
Directivo
histórico
,
es
un
próximo
al
Director
de
Inteligencia
,
Ali
Mamlouk
,
uno
de
los
más
altos
responsables
de
seguridad
del
régimen
;
está
sujeto
a
medidas
restrictivas
de
la
UE
desde
el
9
de
mayo
de
2011
.
Nach
28
Tagen
ist
Ihre
ganze
Figur
sichtlich
gestrafft
,
gefestigt
und
in
Form
gebracht
. [EU]
En
28
días
,
su
silueta
quedará
visiblemente
rediseñada
,
reesculpida
y
estilizada
.
Nach
28
Tagen
ist
Ihre
ganze
Figur
sichtlich
gestrafft
,
gefestigt
und
in
Form
gebracht"
ist
eine
gesundheitsbezogene
Angabe
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
und
unterliegt
somit
der
in
Artikel
28
Absatz
6
dieser
Verordnung
festgelegten
Übergangsmaßnahme
. [EU]
En
28
días
,
su
silueta
quedará
visiblemente
rediseñada
,
reesculpida
y
estilizada»
se
ajusta
a
las
declaraciones
a
que
se
refiere
el
artículo
13
,
apartado
1,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
y,
por
tanto
,
está
sujeta
a
la
medida
transitoria
establecida
en
el
artículo
28
,
apartado
6,
de
ese
mismo
Reglamento
.
Zudem
eine
zentrale
Figur
des
illegalen
Waffenhandels
. [EU]
También
es
un
elemento
central
en
el
tráfico
ilícito
de
armas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Figur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners