A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abschlussprovision
Abschlussprämie
Abschlussprüfer
Abschlussprüfung
Abschlussrechnung
Abschlussronde
Abschlusssitzung
Abschlussvollmacht
Abschlusszahlung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
18 results for
Abschlussrechnung
Word division: Abˇschlussˇrechˇnung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Der
Sonderausschuss
billigt
die
Abschlussrechnung
und
die
Bilanz
für
die
Operation
,
die
ihm
vorgelegt
wurden
. [EU]
El
Comité
especial
aprobará
la
cuenta
de
gestión
y
el
balance
de
la
operación
que
le
hayan
sido
presentados
.
Die
hierfür
in
Betracht
kommenden
gemeinsamen
Kosten
werden
gemäß
Anhang
III
bestimmt
,
wobei
davon
ausgegangen
wird
,
dass
das
für
die
Aufstellung
der
Abschlussrechnung
notwendige
Personal
dem
Hauptquartier
für
die
betreffende
Operation
angehört
,
auch
wenn
dieses
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat
. [EU]
Los
costes
comunes
admisibles
a
este
respecto
se
determinarán
con
arreglo
al
anexo
III
,
considerando
que
el
personal
necesario
para
el
establecimiento
de
las
cuentas
pertenece
al
cuartel
general
de
la
operación
,
incluso
después
de
que
este
cese
su
actividad
.
Die
hierfür
in
Betracht
kommenden
gemeinsamen
Kosten
werden
gemäß
Anhang
III
bestimmt
,
wobei
davon
ausgegangen
wird
,
dass
das
für
die
Aufstellung
der
Abschlussrechnung
notwendige
Personal
dem
Hauptquartier
für
die
Operationsführung
angehört
,
auch
wenn
dieses
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat
. [EU]
Los
costes
comunes
admisibles
a
este
respecto
se
determinarán
con
arreglo
al
anexo
III
,
considerando
que
el
personal
necesario
para
el
establecimiento
de
las
cuentas
pertenece
al
cuartel
general
de
la
operación
,
incluso
después
de
que
éste
cese
su
actividad
.
Die
hierfür
in
Betracht
kommenden
gemeinsamen
Kosten
werden
gemäß
Anhang
III
bestimmt
,
wobei
davon
ausgegangen
wird
,
dass
das
für
die
Aufstellung
der
Abschlussrechnung
notwendige
Personal
dem
Hauptquartier
für
die
Operationsführung
angehört
,
auch
wenn
dieses
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat
. [EU]
Los
costes
comunes
admisibles
a
este
respecto
se
determinarán
con
arreglo
al
anexo
III
,
considerando
que
el
personal
necesario
para
el
establecimiento
de
las
cuentas
pertenece
al
cuartel
general
de
la
operación
,
incluso
después
de
que
este
cese
su
actividad
.
Dienstreisekosten
,
die
dem
Befehlshaber
der
Operation
und
seinem
Personal
im
Zusammenhang
mit
der
Vorlage
der
Abschlussrechnung
einer
Operation
beim
Sonderausschuss
entstehen
[EU]
Gastos
de
misión
contraídos
por
el
comandante
de
la
operación
y
su
personal
para
presentar
las
cuentas
de
una
operación
al
Comité
especial
.
Eine
Operation
ist
endgültig
abgewickelt
,
wenn
für
die
im
Rahmen
der
Operation
gemeinsam
finanzierten
Ausrüstungen
und
Infrastrukturen
eine
Endbestimmung
gefunden
und
die
Abschlussrechnung
der
Operation
erstellt
wurde
. [EU]
Se
considerará
concluida
la
operación
cuando
el
equipo
y
la
infraestructura
financiados
en
común
para
la
operación
hayan
llegado
a
su
destino
definitivo
y
se
hayan
elaborado
las
cuentas
para
la
operación
.
Eine
Operation
ist
endgültig
abgewickelt
,
wenn
für
die
im
Rahmen
der
Operation
gemeinsam
finanzierten
Ausrüstungen
und
Infrastrukturen
eine
Endbestimmung
gefunden
und
die
Abschlussrechnung
der
Operation
gebilligt
wurde
. [EU]
Se
considerará
concluida
la
operación
cuando
el
equipo
y
la
infraestructura
financiados
en
común
para
la
operación
hayan
llegado
a
su
destino
definitivo
y
se
hayan
aprobado
las
cuentas
para
la
operación
.
Ist
eine
Operation
beendet
,
kann
der
Sonderausschuss
auf
Vorschlag
des
Verwalters
oder
eines
Mitgliedstaats
beschließen
,
dass
der
Verwalter
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
und
den
Befehlshaber
der
Operation
dem
Sonderausschuss
die
Abschlussrechnung
und
die
Bilanz
für
diese
Operation
zumindest
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
Beendigung
und
,
wenn
möglich
,
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
endgültigen
Abwicklung
vorlegt
. [EU]
Al
término
de
una
operación
,
el
Comité
especial
podrá
decidir
, a
propuesta
del
administrador
o
de
un
Estado
miembro
,
que
el
administrador
,
junto
con
el
contable
y
el
comandante
de
la
operación
,
presente
al
Comité
especial
la
cuenta
de
gestión
y
el
balance
de
dicha
operación
,
al
menos
hasta
su
fecha
de
finalización
y,
si
es
posible
,
hasta
su
fecha
de
liquidación
.
jährliche
Erstellung
der
Abschlussrechnung
von
Athena
und
-
nach
Beendigung
jeder
Operation
-
Erstellung
der
Abschlussrechnung
der
Operation
[EU]
preparar
anualmente
las
cuentas
de
Athena
y
las
cuentas
de
cada
operación
cuando
esta
finalice
jährliche
Erstellung
der
Abschlussrechnung
von
ATHENA
und
–
;
nach
Beendigung
jeder
Operation
–
;
Erstellung
der
Abschlussrechnung
der
Operation
[EU]
preparar
anualmente
las
cuentas
de
ATHENA
y
las
cuentas
de
cada
operación
cuando
ésta
finalice
jährliche
Erstellung
des
Jahresabschlusses
von
ATHENA
und
-
nach
Beendigung
jeder
Operation
-
Erstellung
der
Abschlussrechnung
der
Operation
[EU]
preparar
anualmente
los
estados
financieros
de
ATHENA
y
las
cuentas
de
cada
operación
cuando
esta
finalice
Können
in
die
Abschlussrechnung
und
in
die
Bilanz
für
eine
Operation
innerhalb
der
eingeräumten
Frist
nicht
die
Einnahmen
und
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
endgültigen
Abwicklung
dieser
Operation
aufgenommen
werden
,
werden
diese
im
Jahresabschluss
und
in
der
Jahresbilanz
von
Athena
ausgewiesen
und
vom
Sonderausschuss
im
Rahmen
der
jährlichen
Rechnungslegung
geprüft
. [EU]
Si
la
cuenta
de
gestión
y
el
balance
de
una
operación
no
pudieran
incluir
,
dentro
del
plazo
estipulado
,
los
ingresos
y
gastos
derivados
de
la
liquidación
de
dicha
operación
,
estos
figurarán
en
la
cuenta
de
gestión
y
el
balance
anuales
de
Athena
y
serán
estudiados
por
el
Comité
especial
en
el
marco
de
la
rendición
anual
de
cuentas
.
Können
in
die
Abschlussrechnung
und
in
die
Bilanz
für
eine
Operation
innerhalb
der
eingeräumten
Frist
nicht
die
Einnahmen
und
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
endgültigen
Abwicklung
dieser
Operation
aufgenommen
werden
,
werden
diese
im
Jahresabschluss
und
in
der
Jahresbilanz
von
ATHENA
ausgewiesen
und
vom
Sonderausschuss
im
Rahmen
der
jährlichen
Rechnungslegung
geprüft
. [EU]
Si
la
cuenta
de
gestión
y
el
balance
de
una
operación
no
pudieran
incluir
,
dentro
del
plazo
estipulado
,
los
ingresos
y
gastos
derivados
de
la
liquidación
de
dicha
operación
,
éstos
figurarán
en
la
cuenta
de
gestión
y
el
balance
anuales
de
ATHENA
y
serán
estudiados
por
el
Comité
especial
en
el
marco
de
la
rendición
anual
de
cuentas
.
Mehrkosten
für
die
Aufstellung
der
Abschlussrechnung
für
die
Operation
. [EU]
Costes
adicionales
para
establecer
las
cuentas
de
la
operación
.
spätestens
sechs
Wochen
nach
einem
Wechsel
des
Erdgasversorgers
eine
Abschlussrechnung
erhalten
. [EU]
reciban
una
liquidación
de
la
cuenta
después
de
cualquier
cambio
de
suministrador
de
gas
natural
,
en
el
plazo
máximo
de
seis
semanas
a
partir
de
la
fecha
del
cambio
de
suministrador
.
spätestens
sechs
Wochen
nach
einem
Wechsel
des
Stromversorgers
eine
Abschlussrechnung
erhalten
. [EU]
Reciban
la
liquidación
de
la
cuenta
después
de
cualquier
cambio
de
suministrador
de
electricidad
,
en
el
plazo
de
seis
semanas
como
máximo
a
partir
de
la
fecha
en
que
se
produzca
el
cambio
de
suministrador
.
Unterstützung
des
Verwalters
,
wenn
dieser
dem
Sonderausschuss
den
Jahresabschluss
oder
die
Abschlussrechnung
einer
Operation
zur
Billigung
vorlegt
[EU]
Asistir
al
administrador
cuando
este
presente
las
cuentas
anuales
o
las
cuentas
de
una
operación
a
la
aprobación
del
Comité
especial
Unterstützung
des
Verwalters
,
wenn
dieser
dem
Sonderausschuss
den
Jahresabschluss
oder
die
Abschlussrechnung
einer
Operation
zur
Billigung
vorlegt
[EU]
Asistir
al
administrador
cuando
éste
presente
las
cuentas
anuales
o
las
cuentas
de
una
operación
a
la
aprobación
del
Comité
especial
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschlussrechnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners