A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for ribereñas
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
1
Nass
oder
feucht
(
riparianische
Zonen
sowie
nasse
oder
feuchte
Areale
entlang
eines
Bachs
,
auf
einer
Grasniederung
oder
auf
Tiefland
) [EU]
1
Mojado
o
húmedo
(zonas
ribereñas
y
zonas
mojadas
o
húmedas
a
la
orilla
de
un
río
,
praderas
o
terrenos
bajos
)
3280
Permanente
mediterrane
Flüsse:
Paspalo-Agrostidion
und
Galeriewälder
aus
Salix
und
Populus
alba
[EU]
3280
Ríos
mediterráneos
de
caudal
permanente
del
Paspalo-Agrostidion
con
cortinas
vegetales
ribereñas
de
Salix
y
Populus
alba
alle
Küstengebiete
der
NUTS-Ebene
2
oder
einer
entsprechenden
Ebene
,
die
an
einem
mehreren
Mitgliedstaaten
und
Partnerländern
gemeinsamen
Meeresbecken
liegen
. [EU]
todas
las
unidades
territoriales
costeras
correspondientes
al
nivel
NUTS
2 o
equivalente
,
ribereñas
de
una
cuenca
marítima
común
a
los
Estados
miembros
y a
los
países
socios
.
Aufnahme
aller
Arten
geographischer
Objekte
(z. B.
Begrenzungen
des
Fahrwassers
,
Uferbauten
,
Baken
),
die
für
die
sichere
Schiffsführung
benötigt
werden
,
in
die
elektronischen
Schifffahrtskarten
[EU]
Inclusión
en
la
carta
náutica
electrónica
de
todo
tipo
de
objetos
geográficos
(por
ejemplo:
límites
de
los
canales
navegables
,
construcciones
ribereñas
,
balizas
,
etc
.)
necesarios
para
que
la
navegación
sea
segura
Bau
von
Freizeitanlagen
in
Ufernähe
[EU]
Trabajos
de
construcción
de
instalaciones
de
ocio
ribereñas
Bei
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
für
die
Neufundlandbank
und
die
Flämische
Kappe
berücksichtigt
die
Kommission
besonders
die
Vertragspartei
,
deren
Küstengemeinden
hauptsächlich
von
der
Befischung
der
Bestände
in
diesen
Gewässern
abhängen
,
und
die
sich
durch
internationale
Maßnahmen
in
großem
Umfang
um
die
Erhaltung
dieser
Bestände
bemüht
hat
,
insbesondere
durch
Überwachung
und
Inspektion
der
internationalen
Fischerei
in
diesen
Gewässern
nach
einem
gemeinsam
durchgeführten
internationalen
Programm
. [EU]
Al
efectuar
la
asignación
de
posibilidades
de
pesca
en
las
pesquerías
de
los
Grandes
Bancos
y
del
Flemish
Cap
,
la
Comisión
prestará
especial
atención
a
la
Parte
contratante
cuyas
comunidades
ribereñas
dependen
principalmente
de
las
actividades
pesqueras
que
explotan
las
poblaciones
asociadas
a
estos
bancos
de
pesca
y
que
haya
realizado
considerables
esfuerzos
para
garantizar
la
conservación
de
tales
poblaciones
actuando
a
escala
internacional
,
en
especial
llevando
a
cabo
medidas
de
vigilancia
e
inspección
de
las
actividades
pesqueras
internacionales
en
estos
bancos
en
el
marco
de
un
programa
internacional
de
inspección
mutua
.
Die
gemeinsamen
operationellen
Programme
für
Meeresbecken
sind
multilateral
und
gelten
für
die
förderfähigen
,
an
einem
gemeinsamen
Meeresbecken
gelegenen
Gebietseinheiten
in
mehreren
teilnehmenden
Ländern
,
zu
denen
mindestens
ein
Mitgliedstaat
und
ein
Partnerland
zählen
,
wobei
den
institutionellen
Systemen
und
dem
Grundsatz
der
Partnerschaft
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Los
programas
operativos
conjuntos
para
regiones
costeras
serán
multilaterales
e
incluirán
las
unidades
territoriales
elegibles
ribereñas
de
una
misma
cuenca
marítima
y
pertenecientes
a
varios
países
participantes
entre
los
que
figurarán
al
menos
un
Estado
miembro
y
un
país
socio
,
teniendo
en
cuenta
los
sistemas
institucionales
y
el
principio
de
asociación
.
Küsten-
und
Ufergebiete
an
stehenden
und
fließenden
Gewässern
,
in
denen
verendete
Vögel
aufgefunden
wurden
,
vor
allem
wenn
sich
diese
Gebiete
in
der
Nähe
von
Geflügelzuchtbetrieben
befinden
,
speziell
in
Gebieten
mit
einer
hohen
Dichte
an
Geflügelzuchtbetrieben
,
stehen
ganz
besonders
im
Fokus
. [EU]
Se
prestará
especial
atención
a
las
zonas
costeras
o
ribereñas
de
lagos
y
vías
fluviales
en
las
que
se
hallen
aves
muertas
,
en
particular
cuando
se
encuentren
en
su
cercanía
explotaciones
de
aves
de
corral
,
especialmente
en
las
zonas
en
las
que
haya
una
gran
densidad
de
explotaciones
de
aves
de
corral
.
Küsten
und
Ufergebiete
an
stehenden
und
fließenden
Gewässern
,
in
denen
verendete
Vögel
entdeckt
wurden
,
insbesondere
wenn
sich
in
der
Nähe
Geflügelhaltungsbetriebe
befinden
[EU]
Zonas
costeras
o
ribereñas
de
lagos
y
vías
fluviales
en
las
que
se
hallen
aves
muertas
,
especialmente
cuando
se
encuentren
en
su
cercanía
granjas
de
aves
de
corral
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ribereñas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners