A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for qualifiziertem
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
zur
Erbringung
des
Campingdienstes
eingesetzten
Geräte
müssen
ausschließlich
von
qualifiziertem
Personal
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen
bzw
.
bei
Bedarf
gewartet
und
instand
gesetzt
werden
. [EU]
Todo
equipo
utilizado
en
el
cámping
al
servicio
de
los
clientes
debe
revisarse
y
mantenerse
de
conformidad
con
la
legislación
y
siempre
que
sea
necesario
.
Ese
trabajo
debe
realizarlo
únicamente
personal
cualificado
.
angemessene
klinische
Erfahrung
,
die
unter
der
Aufsicht
von
auf
dem
Gebiet
der
Geburtshilfe
qualifiziertem
Personal
und
in
anerkannten
Einrichtungen
erworben
wird
[EU]
una
experiencia
clínica
adecuada
,
adquirida
en
centros
acreditados
,
bajo
la
supervisión
de
personal
cualificado
como
matronas
y
obstetras
Anlage
IV
-
Bedingungen
für
den
Einsatz
von
nicht
in
Übereinstimmung
mit
145
.A.30
Buchstabe
j
Nummern
1
und
2
qualifiziertem
Personal"
[EU]
Apéndice
IV
-
Condiciones
de
utilización
de
personal
no
cualificado
de
conformidad
con
los
puntos
145
.A.30 j) 1 y
2»
Anlage
IV
-
Bedingungen
für
den
Einsatz
von
nicht
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
III
(
Teil-66
)
qualifiziertem
Personal
gemäß
145
.A.30
Buchstabe
j
Nummern
1
und
2"
[EU]
Apéndice
IV
-
Condiciones
para
el
empleo
de
personal
no
cualificado
de
conformidad
con
el
anexo
III
a
que
se
refieren
los
puntos
145
.A.30 j) 1 y
2»
.
Ausbau
der
Verwaltungskapazität
der
Wettbewerbsbehörde
sowie
Bereitstellung
von
qualifiziertem
Personal
und
Schulungsmaßnahmen
. [EU]
Consolidar
la
capacidad
administrativa
de
la
autoridad
de
defensa
de
la
competencia
,
proporcionándole
personal
y
formación
adecuado
.
Außerdem
unterstrich
die
Studie
die
Notwendigkeit
der
Einstellung
von
qualifiziertem
Personal
mit
Kenntnissen
in
den
Bereichen
Informatik
,
neue
Marketing-Technologien
,
sowie
finanzielle
und
regulative
Themen
. [EU]
Además
,
el
estudio
resaltó
la
necesidad
de
contratar
personal
cualificado
en
los
ámbitos
de
tecnologías
de
la
información
,
nuevas
tecnologías
,
comercialización
,
finanzas
y
normativa
.
Bedingungen
für
den
Einsatz
von
nicht
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
III
(
Teil-66
)
qualifiziertem
Personal
gemäß
145
.A.30(j)1
und
2 [EU]
Condiciones
para
el
empleo
de
personal
no
cualificado
de
conformidad
con
el
anexo
III
(Parte
66
) a
que
se
refieren
los
puntos
145
.A.30 j) 1 y 2
beinhaltet
angemessene
Qualitätssicherungsmaßnahmen
und
wird
von
qualifiziertem
Personal
durchgeführt
[EU]
incluirá
actividades
adecuadas
de
aseguramiento
de
la
calidad
y
será
ejecutado
por
personal
competente
Bei
Systemen
zur
kontinuierlichen
Emissionsmessung
wendet
der
Betreiber
eine
Qualitätssicherung
im
Einklang
mit
der
Norm
"Qualitätssicherung
für
automatische
Messeinrichtungen"
(
EN
14181
)
an
,
einschließlich
mindestens
einmal
jährlich
von
qualifiziertem
Personal
durchgeführter
Parallelmessungen
nach
Standard-Referenzmethoden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
sistemas
de
medición
continua
de
las
emisiones
,
el
titular
de
instalaciones
deberá
aplicar
sistemas
de
aseguramiento
de
la
calidad
basados
en
la
norma
EN
14181:
Aseguramiento
de
la
calidad
de
los
sistemas
automáticos
de
medida
,
que
incluyan
mediciones
en
paralelo
efectuadas
,
como
mínimo
una
vez
al
año
,
por
personal
competente
utilizando
métodos
de
referencia
normalizados
.
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen
,
dass
Arzneimittel
nur
von
entsprechend
qualifiziertem
Personal
verabreicht
werden
. [EU]
El
comandante
velará
por
que
los
medicamentos
únicamente
puedan
ser
administrados
por
personas
debidamente
cualificadas
.
Der
Kommandant
muss
sicherstellen
,
dass
Arzneimittel
nur
von
Ärzten
,
Krankenschwestern
oder
ähnlich
qualifiziertem
Personal
verabreicht
werden
. [EU]
El
comandante
garantizará
que
no
se
administren
fármacos
excepto
por
médicos
o
enfermeras
cualificados
, o
personal
con
cualificación
equivalente
.
Der
Kommandant
muss
sicherstellen
,
dass
Arzneimittel
nur
von
Ärzten
,
Krankenschwestern
oder
ähnlich
qualifiziertem
Personal
verabreicht
werden
. [EU]
El
comandante
velará
por
que
solo
administren
fármacos
médicos
o
enfermeras
cualificados
, o
personal
con
cualificación
equivalente
.
Die
Behörden
und
Einrichtungen
,
die
mit
den
Beratungsdienstleistungen
in
der
Landwirtschaft
beauftragt
werden
,
müssen
über
angemessene
Ressourcen
in
Form
von
qualifiziertem
Personal
,
technischen
und
Verwaltungseinrichtungen
sowie
über
ausreichende
Erfahrung
in
der
Beratungstätigkeit
verfügen
und
zuverlässig
in
Bezug
auf
die
zu
erbringenden
Leistungen
sein
. [EU]
Las
autoridades
y
los
organismos
seleccionados
para
prestar
servicios
de
asesoramiento
a
los
agricultores
dispondrán
de
recursos
adecuados
en
cuanto
a
personal
cualificado
y a
medios
administrativos
y
técnicos
y
contarán
con
experiencia
y
solvencia
en
materia
de
asesoramiento
en
este
campo
.
Die
Behörden
und
Einrichtungen
,
die
mit
den
Betriebsberatungsdiensten
für
Landwirte
beauftragt
werden
,
müssen
über
angemessene
Ressourcen
in
Form
von
qualifiziertem
Personal
,
technischen
und
Verwaltungseinrichtungen
sowie
über
ausreichende
Erfahrung
in
der
Beratungstätigkeit
verfügen
und
verlässlich
in
Bezug
auf
die
in
Artikel
24
Absatz
1
Unterabsatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
Anforderungen
,
Bedingungen
und
Standards
sein
. [EU]
Las
autoridades
y
los
organismos
seleccionados
para
prestar
servicios
de
asesoramiento
a
los
agricultores
dispondrán
de
recursos
adecuados
en
cuanto
a
personal
cualificado
,
medios
administrativos
y
técnicos
, y
experiencia
y
solvencia
en
materia
de
asesoramiento
sobre
los
requisitos
,
las
condiciones
y
las
normas
a
que
se
refiere
el
artículo
24
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
Die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
setzt
im
Wesentlichen
den
Einsatz
von
qualifiziertem
Personal
voraus
. [EU]
La
ejecución
de
estas
medidas
se
confiará
fundamentalmente
a
personal
cualificado
.
Die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
setzt
im
Wesentlichen
den
Einsatz
von
qualifiziertem
Personal
voraus
. [EU]
La
ejecución
de
estas
medidas
se
encomendará
fundamentalmente
a
personal
cualificado
.
Die
Einteilung
in
Handelsklassen
sollte
von
ausreichend
qualifiziertem
Personal
vorgenommen
werden
. [EU]
La
clasificación
debe
ser
realizada
por
técnicos
suficientemente
cualificados
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Maßnahmen
von
fachlich
qualifiziertem
Personal
der
zuständigen
amtlichen
Stellen
oder
von
anderen
fachlich
qualifizierten
Personen
durchgeführt
werden
,
die
unter
Aufsicht
der
zuständigen
amtlichen
Stellen
tätig
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
medidas
mencionadas
en
el
apartado
1
sean
llevadas
a
cabo
por
personal
técnicamente
cualificado
de
los
organismos
oficiales
responsables
o
por
cualesquiera
otras
personas
técnicamente
cualificadas
que
actúen
bajo
la
supervisión
de
los
organismos
oficiales
responsables
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
diese
Überwachung
von
fachlich
qualifiziertem
Personal
der
zuständigen
amtlichen
Stellen
oder
von
anderen
fachlich
qualifizierten
Personen
durchgeführt
wird
,
die
unter
Aufsicht
der
zuständigen
amtlichen
Stellen
tätig
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
supervisión
sea
efectuada
por
personal
técnicamente
cualificado
de
los
organismos
oficiales
responsables
o
por
cualesquiera
otras
personas
que
actúen
bajo
la
supervisión
de
los
organismos
oficiales
responsables
.
Die
Prüftätigkeiten
und
die
Ausstellung
von
Prüfberichten
sollten
nur
von
qualifizierten
Prüfstellen
und
qualifiziertem
Prüfpersonal
ausgeführt
werden
. [EU]
Las
actividades
de
verificación
y
la
elaboración
de
los
informes
de
verificación
deben
ser
realizadas
únicamente
por
verificadores
y
por
su
personal
dotados
de
competencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "qualifiziertem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners