A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
241 results for olor
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ein
atemberaubender
Geruch
breitete
sich
in
der
Zelle
aus
.
Eine
immer
tiefere
Glut
erfüllte
die
auf
meinen
Todeskampf
starrenden
Augen
. [L]
Extendíase
por
el
calabozo
un
olor
sofocante
. A
cada
momento
reflejábase
un
ardor
más
profundo
en
los
ojos
clavados
en
mi
agonía
.
Gleichzeitig
hatte
ich
den
Eindruck
,
dass
meine
Stirn
von
einem
schleimigen
Dampf
getränkt
wurde
,
und
dass
ein
merkwürdiger
Geruch
nach
verfaulten
Schwämmen
an
meine
Nase
drang
. [L]
Me
pareció
,
al
mismo
tiempo
,
que
mi
frente
se
empapaba
en
un
vapor
viscoso
y
que
un
extraño
olor
a
setas
podridas
llegaba
hasta
mi
nariz
.
In
diesem
Moment
,
während
ich
sie
betrachtete
,
kamen
sie
in
Scharen
herauf
,
mit
gierigen
Augen
und
angezogen
vom
Geruch
des
Fleisches
. [L]
En
ese
instante
,
mientras
las
miraba
,
subieron
en
tropel
, a
toda
prisa
,
con
voraces
ojos
y
atraídas
por
el
olor
de
la
carne
.
Mein
Geruchsinn
wurde
vom
Geruch
des
geschliffenen
Stahls
verletzt
. [L]
Hería
mi
olfato
el
olor
del
acero
afilado
.
1,1,1,2
Tetrafluorethan
,
garantiert
geruchlos
,
mit
einem
Gehalt
von
höchstens:
[EU]
1,1,1,2-Tetrafluoretano,
certificado
sin
olor
,
con
un
contenido
máximo
de:
1,1,1,2
Tetrafluorethan
,
garantiert
geruchlos
,
mit
ein
Gehalt
von
höchstens:
[EU]
1,1,1,2-Tetrafluoretano,
certificado
sin
olor
,
con
un
contenido
máximo
de:
Agar-Agar
ist
geruchlos
oder
hat
einen
schwachen
charakteristischen
Geruch
. [EU]
El
agar
es
inodoro
o
tiene
un
ligero
olor
característico
.
Akazienhonig:
helle
Tönung
,
zarter
Akazienblütenduft
,
Robinienaroma
mit
Bienenstocknote
. [EU]
La
miel
de
tilo
es
de
c
olor
amarillo
(de
amarillo
claro
a
amarillo
oscuro
) y
tiene
un
olor
y
un
sabor
mentolados
y
un
cierto
regusto
amargo
.
andere
Zubereitungen
mit
identischen
oder
nahe
verwandten
Wirkstoffen
erwiesenermaßen
Geschmacks-
oder
Geruchsveränderungen
hervorrufen
. [EU]
otros
productos
basados
en
el
mismo
principio
activo
o
en
otro
muy
similar
presenten
riesgo
de
alteración
de
su
sabor
u
olor
.
Aromen
werden
verwendet
,
um
den
Geruch
und/oder
Geschmack
von
Lebensmitteln
zum
Nutzen
für
den
Verbraucher
zu
verbessern
beziehungsweise
zu
verändern
. [EU]
Los
aromas
se
utilizan
para
mejorar
o
modificar
el
olor
o
el
sabor
de
los
alimentos
,
en
beneficio
del
consumidor
.
aufgrund
der
Art
und
Verwendung
der
Zubereitung
mit
Geschmacks-
oder
Geruchsveränderungen
zu
rechnen
ist
oder
wenn
[EU]
la
naturaleza
del
producto
o
su
uso
implique
riesgo
de
alteración
del
sabor
u
olor
, u
Aussehen
(
Farbe
und
Geruch
) [EU]
Aspecto
(color y
olor
)
Aussehen
(
physikalischer
Zustand
,
gegebenenfalls
Farbe
und
Geruch
) [EU]
Aspecto
(estado
físico
,
c
olor
y
olor
,
si
se
conoce
)
Bei
25
oC
cremefarbene
Flocken
oder
wachsartiger
Feststoff
,
schwacher
Geruch
[EU]
En
forma
de
escamas
o
cera
sólida
(25
oC
)
de
c
olor
crema
y
olor
tenue
Bei
25
oC
gelbbrauner
,
wachsartiger
Feststoff
,
schwacher
charakteristischer
Geruch
[EU]
Sólido
ceroso
(25
oC
)
de
c
olor
tostado
y
tenue
olor
característico
Bei
25
oC
zitronen-
bis
bernsteinfarbene
ölige
Flüssigkeit
,
schwacher
charakteristischer
Geruch
[EU]
Líquido
oleaginoso
de
c
olor
limón
a
ambarino
a
25
oC
y
olor
tenue
característico
Bei
25
oC
zitronen-
bis
orangefarbene
ölige
oder
gelartige
Flüssigkeit
,
schwacher
charakteristischer
Geruch
[EU]
Líquido
oleaginoso
o
semigelatinoso
a
25
oC
,
de
c
olor
limón
a
anaranjado
,
con
un
tenue
olor
característico
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
1.
Juni
2012
abgeschlossenen
geänderten
Überprüfungsberichts
über
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
(
SANCO/2632/2008
)
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
la
aplicación
de
los
principios
uniformes
a
los
que
se
refiere
el
artículo
29
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
,
se
tendrán
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
revisión
modificado
correspondiente
a
los
repelentes
(por
el
olor
)
de
origen
animal
o
vegetal
/
alquitrán
de
aceite
de
resina
(SANCO/2632/2008), y,
en
particular
,
sus
apéndices
I y
II
,
tal
y
como
fue
adoptado
el
1
de
junio
de
2012
en
el
Comité
Permanente
de
la
Cadena
Alimentaria
y
de
Sanidad
Animal
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
1.
Juni
2012
abgeschlossenen
geänderten
Überprüfungsberichts
über
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
) (
SANCO/2631/2008
)
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
la
aplicación
de
los
principios
uniformes
a
los
que
se
refiere
el
artículo
29
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
,
se
tendrán
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
revisión
modificado
correspondiente
a
los
repelentes
(por
el
olor
)
de
origen
animal
o
vegetal
/
aceite
de
resina
crudo
(SANCO/2616/2008), y,
en
particular
,
sus
apéndices
I y
II
,
tal
y
como
fue
adoptado
el
1
de
junio
de
2012
en
el
Comité
Permanente
de
la
Cadena
Alimentaria
y
de
Sanidad
Animal
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
,
die
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
enthalten
,
für
andere
Anwendungen
denn
als
Repellent
in
der
Forstwirtschaft
,
ausgebracht
mit
Handschuh
oder
Pinsel
,
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
für
eine
Zulassung
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
repelentes
(por
el
olor
)
de
origen
animal
o
vegetal
/
alquitrán
de
aceite
de
resina
para
otros
usos
distintos
del
uso
como
repelente
forestal
aplicado
con
guante
o
brocha
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
, y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "olor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners