A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
222 results for millas
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
25-Meilen-Bewirtschaftungszone
um
Malta
[EU]
Zona
de
gestión
de
25
millas
alrededor
del
archipiélago
maltés
25-Meilen-Bewirtschaftungszone
um
Malta
[EU]
Zona
de
gestión
de
25
millas
alrededor
de
las
islas
maltesas
25-Meilen-Bewirtschaftungszone
um
Malta
[EU]
Zona
de
gestión
de
25
millas
alrededor
de
Malta
25-Meilen-Zone
um
Malta
[EU]
La
zona
de
gestión
de
25
millas
alrededor
de
Malta
Abwasser
in
einer
Entfernung
bis
zu
12
Seemeilen
von
Land-
oder
Eismassen
oder
Abwasser
bei
Fahrt
des
Schiffes
mit
weniger
als
vier
Knoten
oder
[EU]
Aguas
residuales
a
menos
de
12
millas
náuticas
de
la
costa
o
los
bancos
de
hielo
, o
aguas
residuales
mientras
el
buque
navega
a
una
velocidad
inferior
a 4
nudos
, o
Abwasser
in
einer
Entfernung
von
bis
zu
12
Seemeilen
von
Land-
oder
Eismassen
oder
Abwasser
bei
Fahrt
des
Schiffes
mit
weniger
als
vier
Knoten
[EU]
Aguas
residuales
a
menos
de
12
millas
náuticas
de
la
costa
o
los
bancos
de
hielo
, o
aguas
residuales
mientras
el
buque
navega
a
una
velocidad
inferior
a 4
nudos
Abwasser
in
einer
Entfernung
von
bis
zu
12
Seemeilen
von
Land-
oder
Eismassen
oder
Abwasser
bei
Fahrt
des
Schiffes
mit
weniger
als
vier
Knoten
; [EU]
Aguas
residuales
a
menos
de
12
millas
náuticas
de
la
costa
o
de
bancos
de
hielo
, o
aguas
residuales
mientras
el
buque
navega
a
una
velocidad
inferior
a 4
nudos
; o
Abwasser
in
einer
Entfernung
bis
zu
12
Seemeilen
von
Land-
oder
Eismassen
oder
Abwasser
bei
Fahrt
des
Schiffes
mit
weniger
als
vier
Knoten
[EU]
Aguas
residuales
a
menos
de
12
millas
náuticas
de
la
costa
o
de
bancos
de
hielo
, o
aguas
residuales
mientras
el
buque
navega
a
una
velocidad
inferior
a 4
nudos
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
jedoch
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Norwegens
im
Skagerrak
bis
zu
einer
Entfernung
von
vier
Seemeilen
von
den
Basislinien
Dänemarks
und
Schwedens
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
buques
pesqueros
que
enarbolen
pabellón
de
Noruega
estarán
autorizados
para
faenar
en
el
Skagerrak
hasta
una
distancia
de
4
millas
náuticas
desde
las
líneas
de
base
de
Dinamarca
y
Suecia
.
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
jedoch
Schiffe
,
die
unter
der
Flagge
Dänemarks
oder
Schwedens
fahren
und
dort
registriert
sind
,
im
Skagerrak
bis
zu
einer
Entfernung
von
vier
Seemeilen
von
den
Basislinien
Norwegens
fischen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
buques
que
enarbolen
pabellón
de
Dinamarca
o
Suecia
y
estén
matriculados
en
esos
países
estarán
autorizados
para
faenar
en
el
Skagerrak
hasta
una
distancia
de
4
millas
náuticas
desde
las
líneas
de
base
de
Noruega
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Bootdredgen
und
hydraulische
Dredgen
vorübergehend
bis
zum
31
.
Dezember
2007
auch
innerhalb
von
0,3
Seemeilen
vor
den
Küsten
eingesetzt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
podrán
utilizarse
provisionalmente
dragas
para
embarcación
y
dragas
hidráulicas
hasta
el
31
de
diciembre
de
2007
a
una
distancia
de
la
costa
inferior
a 0,3
millas
náuticas
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Schleppnetze
unter
folgenden
Bedingungen
zwischen
0,7
und
1,5
Seemeilen
vor
den
Küsten
eingesetzt
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
podrán
utilizarse
redes
de
arrastre
a
una
distancia
de
la
costa
de
entre
0,7 y 1,5
millas
náuticas
respetando
las
siguientes
condiciones:
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Schleppnetze
vorübergehend
,
bis
zum
31
.
Dezember
2007
,
auch
innerhalb
von
1,5
Seemeilen
vor
den
Küsten
eingesetzt
werden
,
allerdings
nur
bei
einer
Wassertiefe
jenseits
der
50-Meter-Isobathe
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
podrán
utilizarse
provisionalmente
redes
de
arrastre
hasta
el
31
de
diciembre
de
2007
a
una
distancia
de
la
costa
inferior
a 1,5
millas
náuticas
,
siempre
que
la
profundidad
sea
superior
a
la
isóbata
de
50
metros
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
dürfen
Dredgen
innerhalb
von
3
Seemeilen
unabhängig
von
der
Wassertiefe
eingesetzt
werden
,
vorausgesetzt
,
der
Fang
anderer
Arten
als
Krebs-
und
Weichtiere
übersteigt
nicht
10
%
des
Gesamtfangs
(
in
Lebendgewicht
). [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
se
autorizará
el
uso
de
dragas
hasta
una
distancia
de
3
millas
náuticas
independientemente
de
la
profundidad
siempre
que
la
captura
de
especies
distintas
de
los
moluscos
no
supere
el
10
%
de
peso
vivo
total
de
la
captura
.
Allerdings
ist
ein
Staat
befugt
,
innerhalb
der
amtlichen
Zwölfmeilengrenze
ab
der
Küste
nach
seinem
eigenen
Recht
die
Schifffahrt
zu
beschränken
. [EU]
No
obstante
,
dentro
de
la
zona
oficial
de
12
millas
marinas
desde
la
costa
,
los
Estados
están
autorizados
a
limitar
la
navegación
al
amparo
de
su
legislación
nacional
.
Alle
Schleppnetzfischereien
mit
Schiffen
von
höchstens
180
Fuß
im
Gebiet
zwischen
12
und
21
Seemeilen
von
den
färöischen
Basislinien
[EU]
Toda
la
pesca
de
arrastre
con
buques
de
180
pies
como
máximo
en
la
zona
comprendida
entre
12
y
21
millas
a
partir
de
las
líneas
de
base
de
las
Islas
Feroe
Alle
Schleppnetzfischereien
mit
Schiffen
von
höchstens
180
Fuß
im
Gebiet
zwischen
12
und
21
Seemeilen
von
den
färöischen
Basislinien
. [EU]
Todas
las
pesquerías
de
arrastre
con
buques
de
180
pies
como
máximo
en
la
zona
comprendida
entre
12
y
21
millas
a
partir
de
las
líneas
de
base
de
las
islas
Feroe
.
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
Por
marea
se
entenderá
un
viaje
que
comienza
cuando
un
buque
que
se
propone
faenar
entra
en
la
zona
de
200
millas
náuticas
a
partir
de
las
costas
de
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
a
la
que
se
aplica
la
normativa
comunitaria
en
materia
de
pesca
y
que
finaliza
cuando
el
buque
abandona
dicha
zona
.
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
Por
marea
se
entenderá
un
viaje
que
comienza
cuando
un
buque
que
se
propone
faenar
entra
en
la
zona
de
200
millas
náuticas
a
partir
de
las
costas
de
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
donde
se
aplica
la
normativa
comunitaria
en
materia
de
pesca
y
que
finaliza
cuando
el
buque
abandona
dicha
zona
.
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
Por
marea
se
entenderá
un
viaje
que
comienza
cuando
un
buque
que
se
propone
faenar
entra
en
la
zona
de
200
millas
náuticas
frente
a
las
costas
de
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
a
la
que
se
aplican
las
normas
comunitarias
sobre
actividades
pesqueras
y
termina
cuando
el
buque
abandona
dicha
zona
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "millas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners