A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
irrealizable
irrebatible
irreconciliable
irreconocible
irrecuperable
irrecurrible
irrecusable
irredento
irredimible
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for irrecuperable
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Aufgrund
des
Risikos
,
dem
die
Parteien
ausgesetzt
sind
,
und
der
unwiederbringlichen
Investitionen
,
die
sie
tätigen
müssen
,
kann
je
nach
Fall
angenommen
werden
,
dass
die
Vereinbarung
für
die
Zeit
,
die
zur
Amortisierung
der
Investition
erforderlich
ist
,
nicht
unter
Artikel
53
Absatz
1
fällt
bzw
.
die
Voraussetzungen
von
Artikel
53
Absatz
3
erfüllt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
riesgo
que
asumen
las
partes
y
la
inversión
irrecuperable
que
hay
que
hacer
pueden
justificar
la
exclusión
del
acuerdo
del
ámbito
de
aplicación
del
artículo
53
,
apartado
1, o
el
cumplimiento
de
las
condiciones
del
artículo
53
,
apartado
3,
según
el
caso
,
durante
el
tiempo
necesario
para
recuperar
la
inversión
.
Behörde
,
die
die
Uneinbringlichkeit
erklärt
oder
das
Eintreten
der
Fiktion
der
Uneinbringlichkeit
festgestellt
hat:
... [EU]
Autoridad
que
declaró
o
consideró
irrecuperable
el
importe:
...
Betrag
des
gezahlten
öffentlichen
Beitrags
,
für
den
festgestellt
wurde
,
dass
eine
Wiedereinziehung
nicht
möglich
ist
,
oder
für
den
nicht
mit
einer
Wiedereinziehung
gerechnet
wird
. [EU]
Este
es
el
importe
de
la
contribución
pública
abonada
que
no
ha
podido
recuperarse
o
se
considera
irrecuperable
.
Betrag
des
öffentlichen
Beitrags
,
der
vom
Begünstigten
gezahlt
wurde
und
für
den
festgestellt
wurde
,
dass
die
Wiedereinziehung
nicht
möglich
ist
,
oder
für
den
nicht
mit
einer
Wiedereinziehung
gerechnet
wird
. [EU]
Este
es
el
importe
de
la
contribución
pública
abonada
por
el
beneficiario
que
no
ha
podido
recuperarse
o
se
considera
irrecuperable
.
Das
Risiko
der
Parteien
und
die
unwiederbringlichen
Investitionskosten
,
die
zur
Durchführung
der
Vereinbarung
erforderlich
sind
,
können
daher
dazu
führen
,
dass
die
Vereinbarung
in
dem
für
die
Amortisierung
der
Investition
erforderlichen
Zeitraum
nicht
unter
Artikel
53
Absatz
1
fällt
oder
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
erfüllt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
riesgo
que
asumen
las
partes
y
la
inversión
irrecuperable
necesaria
para
aplicar
el
acuerdo
pueden
justificar
la
exclusión
del
acuerdo
del
ámbito
de
aplicación
del
artículo
53
,
apartado
1, o
el
cumplimiento
de
las
condiciones
del
artículo
53
,
apartado
3,
según
el
caso
,
durante
el
tiempo
necesario
para
recuperar
la
inversión
.
Datum
,
ab
dem
der
Betrag
als
uneinbringlich
gilt:
... [EU]
Fecha
en
la
que
el
importe
se
consideró
irrecuperable
:
...
die
Beförderung
von
Erzeugnissen
in
etikettierten
Behältnissen
mit
einem
Nennvolumen
von
5
Litern
oder
weniger
,
versehen
mit
einem
nicht
wieder
verwendbaren
Verschluss
,
wenn
die
gesamte
beförderte
Menge
[EU]
el
transporte
de
productos
contenidos
en
recipientes
de
un
volumen
nominal
inferior
o
igual
a 5
litros
,
etiquetados
,
provistos
,
además
,
de
un
dispositivo
de
cierre
irrecuperable
,
siempre
que
la
cantidad
total
transportada
no
sobrepase:
Entsprechender
EFF-Beitrag
,
der
als
nicht
wiedereinziehbar
eingestuft
wurde
,
in
EUR
[EU]
Contribución
correspondiente
del
FEP
declarada
irrecuperable
[22],
en
EUR
für
mehrere
Partien
,
die
verschiedenen
Erzeugniskategorien
angehören
,
bei
Erzeugnissen
in
etikettierten
Behältnissen
mit
einem
Nennvolumen
von
60
Litern
oder
weniger
,
versehen
mit
einem
nicht
wieder
verwendbaren
Verschluss
. [EU]
varios
lotes
de
productos
de
distinta
categoría
,
siempre
que
estén
contenidos
en
recipientes
de
un
volumen
nominal
inferior
o
igual
a
60
litros
,
etiquetados
,
provistos
,
además
,
de
un
dispositivo
de
cierre
irrecuperable
.
Für
Nichtquotenzucker
,
-isoglucose
oder
-inulinsirup
sind
Bestimmungen
für
den
Fall
,
dass
das
Erzeugnis
zerstört
und/oder
unwiederbringlich
beschädigt
wird
,
sowie
für
die
Fälle
höherer
Gewalt
vorzusehen
,
die
seine
Verwendung
gemäß
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
unmöglich
machen
. [EU]
Es
necesario
establecer
determinadas
disposiciones
para
el
azúcar
,
la
isoglucosa
o
el
jarabe
de
inulina
producidos
al
margen
de
cuotas
para
aquellos
casos
en
que
el
producto
se
destruya
y/o
sea
irrecuperable
,
así
como
para
los
de
fuerza
mayor
en
los
que
resulte
imposible
utilizar
los
productos
,
como
prevé
el
artículo
12
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
Gezahlter
EFF-Beitrag
,
für
den
festgestellt
wurde
,
dass
eine
Wiedereinziehung
nicht
möglich
ist
,
oder
für
den
nicht
mit
einer
Wiedereinziehung
gerechnet
wird
." [EU]
Esta
es
la
contribución
del
FEP
pagada
que
no
ha
podido
recuperarse
o
se
considera
irrecuperable
.».
Öffentlicher
Beitrag
,
der
als
nicht
wiedereinziehbar
eingestuft
wurde
,
in
EUR
[EU]
Contribución
pública
declarada
irrecuperable
[21],
en
EUR
Öffentlicher
Beitrag
,
der
als
nicht
wiedereinziehbar
erklärt
wurde
[EU]
Contribución
pública
declarada
irrecuperable
[16]
Uneinbringliche
Forderungen
[EU]
Deuda
irrecuperable
Uneinbringlicher
Gesamtbetrag:
... [EU]
Importe
total
irrecuperable
:
...
Verrechnung
des
für
uneinbringlich
erklärten
Betrags
(
50/50-Regel
) [EU]
Compensación
del
importe
irrecuperable
(norma
de
50/50
)
Verrechnung
des
für
uneinbringlich
erklärten
Betrags
[EU]
Compensación
del
importe
irrecuperable
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irrecuperable":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners