A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for gástrica
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Besichtigung
der
Leber
und
der
Lymphknoten
an
der
Leberpforte
und
Bauchspeicheldrüse
(
Lnn
.
portales
);
Durchtasten
der
Leber
und
ihrer
Lymphknoten
;
Anschnitt
der
Magenfläche
der
Leber
zur
Untersuchung
der
Gallengänge
[EU]
Inspección
visual
del
hígado
y
de
los
ganglios
linfáticos
hepáticos
y
pancreáticos
(Lnn.
portales
);
palpación
del
hígado
y
sus
ganglios
linfáticos
;
incisión
de
la
superficie
gástrica
del
hígado
para
examinar
los
conductos
biliares
Besichtigung
und
Durchtasten
der
Leber
und
ihrer
Lymphknoten
an
der
Leberpforte
und
der
Bauchspeicheldrüse
(
Lnn
.
portales
);
Anschneiden
der
Magenfläche
der
Leber
und
an
der
Basis
des
"Spigelschen
Lappens"
zur
Untersuchung
der
Gallengänge
[EU]
Inspección
visual
y
palpación
del
hígado
y
de
los
ganglios
linfáticos
hepáticos
y
pancreáticos
(Lnn.
portales
);
incisión
de
la
superficie
gástrica
del
hígado
y
de
la
base
del
lóbulo
caudado
para
examinar
los
conductos
biliares
Das
maximale
Flüssigkeitsvolumen
,
das
einem
Versuchstier
jeweils
verabreicht
werden
kann
,
hängt
von
der
Größe
des
Versuchstiers
ab
. [EU]
Si
la
sustancia
de
ensayo
se
administra
por
sonda
,
debe
hacerse
en
una
sola
dosis
y
con
una
sonda
gástrica
o
una
cánula
de
intubación
adecuada
.
Die
orale
Gabe
der
Prüfsubstanz
an
7
Tagen
in
der
Woche
sollte
vorzugsweise
mittels
Magensonde
oder
Verabreichung
von
Gelatinekapseln
erfolgen
. [EU]
La
sustancia
estudiada
se
administrará
todos
y
cada
uno
de
los
días
por
vía
oral
,
de
preferencia
utilizando
sondas
gástrica
o
cápsulas
de
gelatina
.
Die
Prüfsubstanz
wird
in
der
Regel
mittels
Magen-
oder
Schlundsonde
verabreicht
. [EU]
La
sustancia
de
ensayo
suele
administrarse
por
sonda
gástrica
o
con
una
cánula
de
intubación
adecuada
.
Die
Testsubstanz
wird
als
Einzeldosis
mit
einer
Sonde
über
einen
Magensonde
oder
über
eine
geeignete
Intubationskanüle
verabreicht
. [EU]
La
sustancia
estudiada
se
administra
en
una
dosis
única
por
alimentación
forzada
mediante
sonda
gástrica
o
cánula
adecuada
de
intubación
.
Spezifische
Vorteile:
Propanthelinbromid
ist
ein
synthetisches
quaternäres
Ammoniumpräparat
,
das
anticholinerg
wirkt
,
gastrointestinale
Motilität
und
Spasmen
hemmt
und
die
Ausschüttung
von
Magensäure
verringert
. [EU]
Ventajas
específicas:
El
bromuro
de
propantelina
es
un
anticolinérgico
sintético
de
amonio
cuaternario
que
inhibe
la
motilidad
y
el
espasmo
gastrointestinales
y
disminuye
la
secreción
ácida
gástrica
.
Verabreichung
von
Substanzen
auf
subkutanem
,
intramuskulärem
,
intraperitonealem
Weg
,
mit
Magensonde
oder
intravenös
in
oberflächliche
Blutgefäße
,
wobei
die
Substanz
nur
geringe
Wirkung
auf
das
Tier
zeigt
und
das
Volumen
auf
die
Art
und
Größe
des
Tieres
abgestimmt
ist
[EU]
Administración
de
sustancias
por
vía
subcutánea
,
intramuscular
,
intraperitoneal
,
por
sonda
gástrica
e
intravenosa
a
través
de
los
vasos
sanguíneos
superficiales
,
donde
la
sustancia
solo
tiene
un
efecto
leve
en
el
animal
, y
los
volúmenes
se
encuentran
dentro
de
límites
apropiados
para
el
tamaño
y
la
especie
del
animal
Was
anorganisches
Zinn
anbelangt
,
so
kam
der
SCF
in
seiner
Stellungnahme
vom
12
.
Dezember
2001
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
Gehalt
an
anorganischem
Zinn
von
150
mg/kg
in
Dosengetränken
und
von
250
mg/kg
in
anderen
Lebensmittelkonserven
Magen-Darm-Reizungen
bei
bestimmten
Personen
verursachen
kann
. [EU]
En
lo
que
respecta
al
estaño
inorgánico
,
el
CCAH
concluyó
en
su
dictamen
de
12
de
diciembre
de
2001
[27]
que
unos
niveles
de
estaño
inorgánico
de
150
mg/kg
en
las
bebidas
enlatadas
y
de
250
mg/kg
en
otros
alimentos
enlatados
pueden
provocar
irritación
gástrica
en
algunos
individuos
.
Wenn
die
Testsubstanz
per
Sondenfütterung
verabreicht
wird
,
soll
dies
in
Form
einer
Einzeldosis
über
einen
Magenschlauch
oder
eine
geeignete
Intubationskanüle
erfolgen
. [EU]
Si
la
sustancia
de
ensayo
se
administra
por
sonda
,
debe
hacerse
en
una
sola
dosis
y
con
una
sonda
gástrica
o
una
cánula
de
intubación
adecuada
.
Wird
die
Prüfsubstanz
über
eine
Sonde
verabreicht
,
ist
eine
Magensonde
zu
verwenden
. [EU]
Si
la
sustancia
de
ensayo
se
administra
por
sonda
,
debe
hacerse
con
una
sonda
gástrica
.
Wird
die
Prüfsubstanz
über
eine
Sonde
verabreicht
,
so
sollte
dies
in
einer
einmaligen
Dosis
unter
Verwendung
einer
Magensonde
oder
einer
geeigneten
Intubationskanüle
erfolgen
. [EU]
Si
la
sustancia
de
ensayo
se
administra
por
sonda
,
debe
hacerse
en
una
sola
dosis
y
con
una
sonda
gástrica
o
una
cánula
de
intubación
adecuada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gástrica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners