A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for expidieron
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
entsprechend
dem
Unterschied
zwischen
den
auf
der
Lizenzrückseite
eingetragenen
Mengen
und
den
Mengen
,
für
die
die
Lizenzen
erteilt
wurden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
deberán
comunicar
a
la
Comisión
las
cantidades
a
que
se
refieren
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
parcialmente
y
correspondientes
a
la
diferencia
entre
las
cantidades
consignadas
en
el
reverso
de
los
certificados
de
importación
y
las
cantidades
para
las
que
se
expidieron
los
certificados:
Am
11
.
November
2009
stellten
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
ein
neues
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
aus
,
das
Flüge
in
die
EU
mit
Luftfahrzeugen
dieses
Musters
ausschließt
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
Ucrania
expidieron
el
11
de
noviembre
de
2009
un
AOC
nuevo
que
excluye
los
vuelos
a
la
Unión
Europea
con
este
tipo
de
aeronave
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Bezugszeitraum
vom
1.
September
2011
bis
29
.
Februar
2012
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
mit
Ausnahme
der
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
für
eine
Menge
von
143798
Tonnen
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
,
excluidos
los
certificados
de
importación
de
arroz
Basmati
,
por
una
cantidad
de
143798
toneladas
para
el
período
de
referencia
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2011
y
el
29
de
febrero
de
2012
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2004
bis
28
.
Februar
2005
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
,
ausgenommen
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
,
für
eine
Menge
von
212325
t
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
,
con
exclusión
de
los
certificados
de
importación
de
arroz
Basmati
,
por
una
cantidad
de
212325
toneladas
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2004
y
el
28
de
febrero
de
2005
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2004
bis
31
.
August
2005
Einfuhrlizenzen
für
halb
geschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
für
eine
Menge
von
193841
Tonnen
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
por
una
cantidad
de
193841
toneladas
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2004
y
el
31
de
agosto
de
2005
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2005
bis
28
.
Februar
2006
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
mit
Ausnahme
der
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
für
eine
Menge
von
289488
Tonnen
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
(excluidos
los
certificados
de
importación
de
arroz
Basmati
)
por
una
cantidad
de
289488
toneladas
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2005
y
el
28
de
febrero
de
2006
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2005
bis
31
.
August
2006
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
mit
Ausnahme
der
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
für
eine
Menge
von
430075
Tonnen
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
(excluidos
los
certificados
de
importación
de
arroz
Basmati
)
por
una
cantidad
de
430075
toneladas
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2005
y
el
31
de
agosto
de
2006
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2007
bis
29
.
Februar
2008
Einfuhrlizenzen
für
halb
geschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
für
eine
Menge
von
192418
t
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
por
una
cantidad
de
192418
toneladas
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2007
y
el
29
de
febrero
de
2008
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2008
bis
28
.
Februar
2009
Einfuhrlizenzen
für
halb
geschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
für
eine
Menge
von
160203
Tonnen
erteilt
worden
sind
. [EU]
Basándose
en
los
datos
comunicados
por
las
autoridades
competentes
,
la
Comisión
observa
que
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
por
una
cantidad
de
160203
toneladas
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2008
y
el
28
de
febrero
de
2009
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
105
in
ihrer
Änderungsserie
04
vorlag
,
während
die
Regelung
Nr
.
13
bereits
die
Änderungsserie
09
enthielt
. [EU]
Los
dos
primeros
dígitos
de
los
números
de
homologación
indican
que
,
en
las
fechas
en
las
que
se
expidieron
las
homologaciones
respectivas
,
el
Reglamento
no
105
incluía
la
serie
04
de
enmiendas
y
el
Reglamento
no
13
la
serie
09
de
enmiendas
.
Bei
der
Berechnung
der
Einfuhren
gemäß
Absatz
1
werden
die
Mengen
zugrunde
gelegt
,
für
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
im
entsprechenden
Bezugszeitraum
Einfuhrlizenzen
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
erteilt
wurden
." [EU]
Para
el
cálculo
de
las
importaciones
contempladas
en
el
apartado
1
se
tendrán
en
cuenta
las
cantidades
para
las
cuales
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
durante
el
período
de
referencia
correspondiente
.».
Bei
der
in
Angola
vom
8.
bis
11
.
Juni
2009
durchgeführten
Bestandsaufnahme
wurde
festgestellt
,
dass
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
für
PHA
und
SERVISAIR
ohne
ein
angemessenes
Zertifizierungsverfahren
erteilt
wurden
. [EU]
La
visita
de
inspección
que
se
realizó
a
Angola
del
8
al
11
de
junio
de
2009
puso
de
manifiesto
que
a
los
operadores
PHA
y
SERVISAIR
se
les
expidieron
Certificados
de
Operador
Aéreo
(AOC)
sin
que
tuviera
lugar
el
proceso
de
certificación
oportuno
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
kann
der
Ausführer
bei
den
Zollbehörden
,
die
die
Bescheinigung
ausgestellt
haben
,
ein
Duplikat
beantragen
,
das
anhand
der
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrpapiere
ausgefertigt
wird
. [EU]
En
caso
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
de
un
certificado
de
circulación
de
mercancías
EUR
.1,
el
exportador
podrá
solicitar
a
las
autoridades
aduaneras
que
lo
expidieron
un
duplicado
,
elaborado
sobre
la
base
de
los
documentos
de
exportación
en
poder
de
tales
autoridades
.
bis
spätestens
28
.
Februar
2009:
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldungen
"entfällt"
,
für
die
im
vorangegangenen
Kontingentszeitraum
Einfuhrlizenzen
erteilt
wurden
[EU]
a
más
tardar
el
28
de
febrero
de
2009
,
las
cantidades
de
productos
,
incluidas
las
negativas
,
por
las
que
se
expidieron
certificados
de
importación
en
el
período
del
contingente
arancelario
de
importación
precedente
bis
spätestens
28
.
Februar
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldung
'entfällt'
,
für
die
im
vorangegangenen
Kontingentszeitraum
Lizenzen
erteilt
wurden
[EU]
a
más
tardar
el
28
de
febrero
siguiente
al
final
de
cada
período
de
contingente
arancelario
de
importación
,
las
cantidades
de
productos
,
incluidas
las
negativas
,
por
las
que
se
expidieron
certificados
de
importación
en
el
período
de
contingente
arancelario
de
importación
precedente
bis
spätestens
30
.
April
2009:
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldungen
"entfällt"
,
die
unter
nicht
oder
nur
teilweise
genutzte
Einfuhrlizenzen
fallen
und
die
der
Differenz
zwischen
den
Mengen
,
die
auf
der
Rückseite
der
Einfuhrlizenzen
eingetragen
sind
,
und
den
Mengen
entsprechen
,
für
die
sie
erteilt
wurden
. [EU]
a
más
tardar
el
30
de
abril
de
2009
,
las
cantidades
,
incluidas
las
negativas
, a
que
se
refieren
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
parcialmente
y
correspondientes
a
la
diferencia
entre
las
cantidades
consignadas
en
el
reverso
de
los
certificados
de
importación
y
las
cantidades
por
las
que
se
expidieron
los
certificados
.
bis
spätestens
30
.
April
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldung
'entfällt'
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
entsprechend
dem
Unterschied
zwischen
den
auf
der
Lizenzrückseite
eingetragenen
Mengen
und
den
Mengen
,
für
die
die
Lizenzen
erteilt
wurden
. [EU]
a
más
tardar
el
30
de
abril
siguiente
al
final
de
cada
período
de
contingente
arancelario
de
importación
,
las
cantidades
,
incluidas
las
negativas
, a
que
se
refieren
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
parcialmente
y
correspondientes
a
la
diferencia
entre
las
cantidades
consignadas
en
el
reverso
de
los
certificados
de
importación
y
las
cantidades
por
las
que
se
expidieron
los
certificados
.
bis
spätestens
31
.
August
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldung
'entfällt'
,
für
die
im
vorangegangenen
Kontingentszeitraum
Lizenzen
erteilt
wurden
[EU]
a
más
tardar
el
31
de
agosto
siguiente
al
final
de
cada
período
de
contingente
arancelario
de
importación
,
las
cantidades
de
productos
,
incluidas
las
negativas
,
por
las
que
se
expidieron
certificados
de
importación
en
el
período
de
contingente
arancelario
de
importación
precedente
bis
spätestens
31
.
August
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
für
das
Einfuhrzollkontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4001
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldung
"entfällt"
,
für
die
im
vorangegangenen
Kontingentszeitraum
Einfuhrlizenzen
erteilt
wurden
[EU]
a
más
tardar
el
31
de
agosto
siguiente
al
final
de
cada
período
de
contingente
arancelario
de
importación
,
con
respecto
al
contingente
arancelario
de
importación
con
el
número
de
orden
09
.4001,
las
cantidades
de
productos
,
incluidas
las
negativas
,
por
las
que
se
expidieron
certificados
de
importación
en
el
período
de
contingente
arancelario
de
importación
precedente
bis
spätestens
31
.
Oktober
2008
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldung
'entfällt'
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
entsprechend
dem
Unterschied
zwischen
den
auf
der
Lizenzrückseite
eingetragenen
Mengen
und
den
Mengen
,
für
die
die
Lizenzen
erteilt
wurden
. [EU]
a
más
tardar
el
31
de
octubre
de
2008
,
las
cantidades
,
incluidas
las
negativas
, a
que
se
refieren
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
parcialmente
y
correspondientes
a
la
diferencia
entre
las
cantidades
consignadas
en
el
reverso
de
los
certificados
de
importación
y
las
cantidades
por
las
que
se
expidieron
los
certificados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expidieron":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners