DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

89 results for autopista
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Adresse: Damavand Tehran Highway, Teheran, Iran [EU] Dirección: autopista Damavand -Teherán, Teherán, Irán

Als Folge dieser Verknüpfung werden einige, und zwar - wie in Nummer 86 und 87 gezeigt - vorwiegend nicht in Deutschland niedergelassene Fuhrunternehmen mehr Maut bezahlen müssen als andere, die auf der gleichen Autobahn die gleichen Güter über die gleiche Strecke befördern. [EU] Como consecuencia de esta relación, algunos transportistas, en su mayoría no alemanes como se demuestra en los puntos 86 y 87, habrán de pagar más peaje que otros al transportar las mismas mercancías en la misma distancia por la misma autopista.

Anschrift: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran [EU] Dirección: autopista Damavand -Teherán, Teherán, Irán

Anteil der Fahrtzeit innerstädtisch, außerstädtisch und auf der Autobahn nach Verordnung (EU) Nr. 582/2011 Anhang II Abschnitt 4.5 [EU] Porcentaje del tiempo del trayecto caracterizado por un funcionamiento en ciudad, en carreteras rurales y en autopista, con arreglo a lo descrito en el anexo II, punto 4.5, del Reglamento (UE) no 582/2011

Auf der Grundlage der epidemiologischen Daten sollte der Tilgungsplan auf die nördlichen Vogesen, d. h. auf das Gebiet westlich des Rheins und des Rhein-Marne-Kanals, nördlich der Autobahn A 4, östlich der Saar und südlich der Grenze zu Deutschland, ausgedehnt werden. [EU] Habida cuenta de la información epidemiológica, el plan de erradicación debería extenderse a la zona de los Vosgos del Norte situada al oeste del Rin y el canal Rin Marne, el norte de la autopista A 4, el este del río Sarre y el sur de la frontera con Alemania.

Auffahrt auf oder Ausfahrt von Autobahnen oder ähnlichen Straßen (soweit verfügbar): Einfahrt vom Beschleunigungsstreifen; Ausfahrt auf der Verzögerungsspur [EU] Entrar/salir de una autopista (caso de existir): incorporación desde el carril de aceleración; salir por el carril de desaceleración

Außerdem müsse berücksichtigt werden, dass das Grundstück in unmittelbarer Nähe der Autobahn E18 liegt und daher sowohl Lärm- als auch Umweltbelastungen ausgesetzt ist. [EU] Asimismo, debe tenerse en cuenta que la propiedad se encuentra cerca de la autopista E18, lo que significa que está expuesta al ruido de la carretera y a la contaminación.

Außerdem müssen die Tankstellen an bestehende Gasleitungen innerhalb der Regionalgrenzen angeschlossen sein. [EU] En su mayor parte, la frontera se caracteriza por montañas que sólo pueden atravesarse en un vehículo por los pasos alpinos o bien por túneles de autopista de peaje.

Aus Teil 1 der Vereinbarung und aus dem Straßenentwicklungsplan für öffentliche Straßen gehe außerdem hervor, dass ein Teil des Grundstücks für den Bau einer neuen Straße neben der vorhandenen Autobahn genutzt werden solle. [EU] Además, como se desprende de la sección 1 del acuerdo y de conformidad con un plan de desarrollo de carreteras públicas, estaba previsto que una parte de la propiedad se utilizase para una nueva carretera situada junto a la autopista existente.

Autobahn Brno (Brünn)-Wien (2009), grenzüberschreitender Abschnitt [EU] Autopista Brno-Viena (2009), tramo transfronterizo

Autobahn Gdań;sk (Danzig)-Katowice (Kattowitz) (2010) [EU] Autopista Gdań;sk-Katowice (2010)

Autobahn Helsinki-Turku (2010) [EU] Autopista Helsinki-Turku (2010)

Autobahn Helsinki-Vaalimaa (2015) [EU] Autopista Helsinki-Vaalimaa (2015)

Autobahn Katowice (Kattowitz)-Brno (Brünn)/Žilina (2010), grenzüberschreitender Abschnitt [EU] Autopista Katowice-Brno/Ž;ilina (2010), tramo transfronterizo

Autobahn La Coruña-Lissabon (2003) [EU] Autopista La Coruña-Lisboa (2003)

Autobahn Lissabon-Valladolid (2010) [EU] Autopista Lisboa-Valladolid (2010)

Autobahn Nadlac-Sibiu (Verbindung nach Bukarest und Constanț;a (Constanza) (2007) [EU] Autopista Nadlac-Sibiu (ramal hacia Bucarest y Constanț;a) (2007)

Autobahn Sevilla-Lissabon (2001 fertig gestellt) [EU] Autopista Sevilla-Lisboa (finalizada en 2001)

Autobahn Sofia-Kulata-griechisch/bulgarische Grenze (2010) mit grenzüberschreitendem Abschnitt Promahon-Kulata [EU] Autopista Sofía-Kulata-frontera Grecia/Bulgaria (2010), con Promahon-Kulata como tramo transfronterizo

; Babaei Highway ;Next to Niru M.F.G, Tehran, Iran [EU] ; autopista Babaei - cerca de Niru M.F.G, Teherán, Irán

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners