A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verdrehen
Verdrehsicherung
verdreht
Verdrehtheit
Verdrehung
verdreifachen
Verdreifachung
verdreschen
verdrießen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Verdrehung
Word division: Ver·dre·hung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
axiale
Verdrehung
um
±
10o
bei
vertikaler
Schwenkung
um
±
20o
. [EU]
balanceo
axial
±
10o
con
cabeceo
vertical
±
20o
Bei
Biegung
,
Verdrehung
und
Vibrationen
der
Fahrzeugstruktur
oder
des
Antriebsstrangs
dürfen
die
Komponenten
sich
nicht
an
anderen
Teilen
reiben
oder
Druckkräften
oder
anderen
anormalen
Beanspruchungen
ausgesetzt
sein
. [EU]
Los
movimientos
de
torsión
y
de
flexión
y
las
vibraciones
de
la
estructura
del
vehículo
o
de
la
unidad
de
tracción
no
someterán
a
los
componentes
de
la
instalación
de
carburante
a
fricción
,
compresión
u
otro
tipo
de
presión
anormal
.
Die
Fülleinrichtung
ist
gegen
Verdrehung
zu
sichern
und
vor
Schmutz
und
Wasser
zu
schützen
. [EU]
La
unidad
de
llenado
fijará
de
modo
que
no
pueda
girar
y
se
protegerá
frente
a
la
suciedad
y
el
agua
.
Die
Verbindungen
von
biegsamen
Leitungen
mit
starren
Teilen
der
Kraftstoffanlage
müssen
so
konzipiert
und
gefertigt
sein
,
dass
sie
bei
den
verschiedenen
Einsatzbedingungen
des
Fahrzeugs
trotz
Biegung
,
Verdrehung
und
Vibrationen
der
Fahrzeugstruktur
oder
des
Antriebsstrangs
dicht
bleiben
. [EU]
Las
conexiones
de
conductos
plegables
o
flexibles
con
otras
partes
rígidas
de
los
componentes
de
la
instalación
de
carburante
deberán
diseñarse
y
fabricarse
a
prueba
de
posibles
fugas
en
las
diversas
condiciones
de
uso
de
los
vehículos
.
No
se
producirán
fugas
tampoco
cuando
estos
elementos
se
vean
sometidos
a
movimientos
de
torsión
o
flexión
y
serán
resistentes
a
las
vibraciones
de
la
estructura
del
vehículo
y
de
la
unidad
de
tracción
.
Die
zulässige
Toleranz
für
die
Verdrehung
beträgt
±
2o
für
Puffer
im
Neuzustand
. [EU]
La
tolerancia
permitida
para
la
rotación
es
de
±
2o
para
los
topes
nuevos
.
Fahrzeugdaten
wie
Radstand
,
Laufflächenbreite
und
gefederte/ungefederte
Massen
,
Lage
des
Fahrzeugschwerpunkts
,
Ein-
und
Ausfederung
und
Federkonstante
der
Fahrzeugaufhängung
,
wobei
auch
die
Nichtlinearität
,
die
waageechte
und
senkrechte
Steifigkeit
der
Reifen
,
die
Verdrehung
des
Aufbaus
und
die
Lage
des
Momentanpols
der
Achsen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Datos
relativos
al
vehículo
,
tales
como
la
distancia
entre
ejes
,
el
ancho
de
la
banda
de
rodadura
,
las
masas
amortiguadas/no
amortiguadas
,
la
situación
del
centro
de
gravedad
del
vehículo
,
la
desviación
,
el
rebote
y
el
grado
de
amortiguamiento
de
la
suspensión
del
vehículo
, y
se
considerarán
también
datos
como
la
no
linealidad
,
el
grado
de
amortiguamiento
horizontal
y
vertical
de
los
neumáticos
,
la
torsión
de
la
superestructura
y
la
situación
del
centro
de
rotación
de
los
ejes
.
vertikale
Schwenkung
um
±
15o
bei
axialer
Verdrehung
um
±
25o
, [EU]
cabeceo
vertical
±
15o
con
balanceo
axial
±
25o
Zusätzlich
zu
den
Spezifikationen
von
Abschnitt
4.2.2.1.2.1
dieser
TSI
ist
vorgeschrieben
,
dass
Wagenpuffer
mit
einer
Führungsvorrichtung
für
den
Stößel
versehen
sind
,
die
den
Stößel
an
einer
freien
Verdrehung
um
seine
Längsachse
hindert
. [EU]
Además
de
las
especificaciones
de
la
sección
4.2.2.1.2.1
de
la
presente
ETI
,
se
exige
también
que
los
topes
y
aparatos
de
tracción
vayan
provistos
de
un
dispositivo
de
guiado
del
vástago
que
impida
a
este
girar
libremente
en
torno
a
su
eje
longitudinal
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verdrehung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners