DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for NAPOLI
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

1999 wurde beispielsweise die Anschaffung von zwei Schnellbooten vom Kreditinstitut Banco di Napoli mit einem Kredit über 160 Mrd. ITL zu folgenden Konditionen finanziert: variabler Euribor-Zinssatz (revidierbar alle 6 Monate) zuzüglich 0,40 %, Laufzeit 10 Jahre. [EU] Por ejemplo, la reciente adquisición de dos unidades rápidas fue financiada en 1999 por el Banco de Nápoles con un préstamo de 160 mil millones de liras italianas a un tipo variable igual al Euribor a 6 meses, aumentado en el 0,40 % y reembolsable en diez años.

Anschrift Corso Meridionale, 6 - 80143 NAPOLI [EU] Dirección Corso Meridionale, 6 - 80143 NAPOLI Tel.

Anschrift Corso S. Giovanni a Teduccio, 55 Napoli [EU] Dirección Corso S. Giovanni a Teduccio, 55 Napoli Tel.

Anschrift Via S. Maria La Nova 49, Napoli [EU] Dirección Via S. Maria La Nova 49, Napoli Tel.

; c) Via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italien [EU] (domicilio), c) via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italia

Darüber hinaus will das Konsortium für das Industrieentwicklungsgebiet der Provinz Neapel das ganze Gebiet mit Ausnahme des Teils, der ehemals Montefibre gehörte, in einen Innovationspool für die Luftfahrtindustrie umwandeln. [EU] Además, aparte de la antigua zona de Montefibre, el Consorzio per l'Area di Sviluppo Industriale della Provincia di Napoli [17] pretende trasformar la zona en un polo de innovación para la industria aeronáutica.

Die erste Änderung der Vereinbarung (Ergänzungsprotokoll zur Vereinbarung) wurde am 6. April 2006 u. a. von den nationalen, regionalen und lokalen Behörden, der Entwicklungsagentur Sviluppo Italia, dem Consorzio ASI di Napoli, Exide Italia S.r.l., ILMAS S.p.A. sowie den Gewerkschaften unterzeichnet und dient der Suche nach einer Lösung der Krise des Industrieunternehmens ILMAS. [EU] La primera modificación del Acuerdo programático (Protocollo integrativo dell'Accordo di programma) firmada el 6 de abril de 2006 por, entre otros, autoridades nacionales, regionales y locales, Sviluppo Italia, Consorzio ASI di Napoli, Exide Italia S.r.l., ILMAS SpA y los sindicatos, pretendía encontrar una solución a la crisis industrial de ILMAS.

die Provinzen Agrigento, Avellino, Bari, Benevento, Brindisi, Cagliari, Caltanissetta, Campobasso, Caserta, Catania, Catanzaro, Cosenza, Crotone Enna, Foggia, Frosinone, Isernia, Lecce, Massa, Matera, Messina, Napoli, Nuoro, Oristano, Palermo, Potenza, Reggio Calabria, Salerno, Sassari Siracusa, Taranto, Trapani, Vibo Valentia, Viterbo [EU] las provincias de Agrigento, Avellino, Bari, Benevento, Brindisi, Cagliari, Caltanissetta, Campobasso, Caserta, Catania, Catanzaro, Cosenza, Crotone Enna, Foggia, Frosinone, Isernia, Lecce, Massa, Matera, Messina, Napoli, Nuoro, Oristano, Palermo, Potenza, Reggio Calabria, Salerno, Sassari Siracusa, Taranto, Trapani, Vibo Valentia y Viterbo,

Die Verbindung Ischia–;Procida– Festland (Napoli bzw. Pozzuoli) wird nur von Caremar angeboten. [EU] El enlace «Ischia, Procida y la península (Nápoles o Pozzuolisólo lo efectúa Caremar.

Drittens übermittelte Italien die Kopie eines Schreibens vom 30. November 2006, mit dem das Ministerium die zuständigen Behörden (Avvocatura Distrettuale di Napoli) aufforderte, seine Forderungen gemäß Artikel 93 des Dekrets Nr. 270/1999 zu registrieren. [EU] En tercer lugar, las autoridades italianas presentaron copia de la carta de 30 de noviembre de 2006 mediante la cual el Ministerio solicitaba a las autoridades competentes (en este caso, la Avvocatura Distrettuale de Nápoles) ser incluido en la lista de acreedores, con arreglo al artículo 93 del Decreto no 270/1999.

Kampanien Caserta, Benevento, Avellino, Napoli, Salerno [EU] Campania Avellino, Benevento, Caserta, Nápoles, Salerno

Kampanien Caserta, Benevento, Avellino, Napoli, Salerno [EU] Campania Caserta, Benevento, Avellino, Nápoles y Salerno

"Rachid Fettar (auch a) Amine del Belgio, b) Amine di Napoli, c) Djaffar, d) Taleb, e) Abu Chahid). [EU] «Rachid Fettar [alias: a) Amine del Belgio, b) Amine di Napoli, c) Djaffar, d) Taleb, e) Abu Chahid].

Schließlich führt Deutschland an, die zur Begrenzung potenzieller Wettbewerbsverzerrungen geplanten Maßnahmen seien zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität nicht notwendig und ihre Gesamthöhe sei im Verhältnis zu der erhaltenen Beihilfe deutlich höher als in vergleichbaren Fällen wie Crédit Lyonnais II, Banco di Napoli, Crédit Foncier de France, Societé Marseillaise de Crédit, BAWAG P.S. K [20]., Bankgesellschaft Berlin [21] und IKB [22]. [EU] Por último, Alemania alega que las medidas previstas para limitar el posible falseamiento de la competencia no eran necesarias para restaurar la viabilidad a largo plazo y su coste total en relación con las ayudas recibidas es considerablemente más elevado que en casos similares como el Crédit Lyonnais II [19], Banco di Napoli, Crédit Foncier de France, Societé Marseillaise de Crédit, BAWAG-PSK [20], Bankgesellschaft Berlin [21] o IKB [22].

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanità Marittima di Ravenna Ufficio Sanità Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) [EU] Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanità Marittima di Ravenna Ufficio Sanità Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste)

(Wohnsitz); c) Via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italien [EU] (domicilio), c) via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italia

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners