A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Marktbeherrschung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Daneben
hat
die
Kommission
analysiert
,
ob
die
Märkte
für
Tonträger
durch
Merkmale
,
die
eine
gemeinsame
Marktbeherrschung
erleichterten
,
gekennzeichnet
waren
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Homogenität
des
Produkts
,
der
Transparenz
und
der
Vergeltungsmaßnahmen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
analizó
si
los
mercados
de
grabaciones
musicales
se
caracterizaban
por
tener
rasgos
que
facilitaran
el
dominio
colectivo
,
en
especial
teniendo
en
cuenta
la
homogeneidad
del
producto
,
la
transparencia
y
los
mecanismos
de
represalia
.
die
bei
der
Schaffung
eines
vollendeten
und
einwandfrei
funktionierenden
Elektrizitätsbinnenmarktes
gesammelten
Erfahrungen
und
erzielten
Fortschritte
sowie
die
noch
bestehenden
Hindernisse
,
einschließlich
der
Aspekte
Marktbeherrschung
,
Marktkonzentration
,
Verdrängungspraktiken
oder
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
und
ihre
Auswirkung
unter
dem
Aspekt
der
Marktverzerrung
[EU]
la
experiencia
adquirida
y
los
avances
conseguidos
en
la
creación
de
un
mercado
interior
de
la
electricidad
completo
y
plenamente
operativo
,
así
como
los
obstáculos
que
persistan
a
este
respecto
,
incluidos
aspectos
relacionados
con
posiciones
dominantes
,
concentración
del
mercado
y
prácticas
abusivas
o
anticompetitivas
y
su
efecto
en
términos
de
distorsión
del
mercado
die
bei
der
Schaffung
eines
vollendeten
und
einwandfrei
funktionierenden
Erdgasbinnenmarkts
gewonnenen
Erfahrungen
und
erzielten
Fortschritte
sowie
die
noch
bestehenden
Hindernisse
,
einschließlich
der
Aspekte
Marktbeherrschung
,
Marktkonzentration
,
Verdrängungspraktiken
oder
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
[EU]
la
experiencia
adquirida
y
los
avances
conseguidos
en
la
creación
de
un
mercado
interior
del
gas
natural
completo
y
plenamente
operativo
,
así
como
los
obstáculos
que
persistan
a
este
respecto
,
incluidos
aspectos
relacionados
con
posiciones
dominantes
,
concentración
del
mercado
y
prácticas
abusivas
o
anticompetitivas
die
Frage
,
inwieweit
die
Märkte
in
der
Praxis
tatsächlich
wettbewerbsoffen
sind
,
einschließlich
der
Aspekte
Marktbeherrschung
,
Marktkonzentration
,
Verdrängungspraktiken
oder
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
[EU]
el
grado
en
que
los
mercados
están
abiertos
en
la
práctica
a
una
competencia
efectiva
,
incluidos
los
aspectos
relacionados
con
posiciones
dominantes
,
concentración
del
mercado
y
prácticas
abusivas
o
anticompetitivas
Die
Kommission
untersuchte
auch
,
ob
der
Zusammenschluss
zur
Entstehung
einer
gemeinsamen
Marktbeherrschung
der
Majors
in
irgendeinem
EWR-Mitgliedstaat
führen
würde
. [EU]
La
Comisión
también
ha
considerado
si
la
fusión
llevaría
a
la
creación
de
un
dominio
colectivo
por
parte
de
las
principales
empresas
de
música
en
algún
Estado
miembro
del
EEE
.
Falls
erforderlich
,
beziehen
sich
diese
Vorschläge
in
Übereinstimmung
mit
dem
Wettbewerbsrecht
auch
auf
Maßnahmen
zur
Behandlung
von
Problemen
der
Marktbeherrschung
,
Marktkonzentration
,
Verdrängungspraktiken
oder
des
wettbewerbsfeindlichen
Verhaltens
. [EU]
Cuando
sea
necesario
,
tales
propuestas
se
referirán
también
,
ateniéndose
a
la
legislación
en
materia
de
competencia
, a
medidas
destinadas
a
tratar
cuestiones
relativas
a
posiciones
dominantes
,
concentración
del
mercado
y
prácticas
abusivas
o
contrarias
a
la
competencia
.
Gegebenenfalls
kann
dieser
Fortschrittsbericht
auch
Empfehlungen
und
Maßnahmen
enthalten
,
um
negativen
Auswirkungen
von
Marktbeherrschung
und
Marktkonzentration
entgegenzuwirken
. [EU]
Si
procede
,
dicho
informe
podrá
incluir
recomendaciones
y
medidas
para
contrarrestar
los
efectos
negativos
de
las
posiciones
dominantes
y
de
la
concentración
del
mercado
.
Im
Falle
einer
Insolvenz
der
BAWAG-PSK
bestünde
daher
die
Gefahr
,
dass
die
drei
Bankengruppen
in
Österreich
eine
marktbeherrschende
Stellung
erlangen
oder
ausbauen
könnten
,
was
die
Gefahr
einer
Marktbeherrschung
durch
ein
Oligopol
beträchtlich
erhöht
. [EU]
Por
tanto
,
la
insolvencia
de
BAWAG-PSK
podría
propiciar
que
los
tres
grupos
bancarios
de
Austria
adquirieran
o
desarrollaran
una
posición
dominante
,
lo
que
eleva
en
un
grado
considerable
el
riesgo
de
control
del
mercado
por
parte
de
un
oligopolio
.
Marktmacht
des
begünstigten
Unternehmens
und
Marktstruktur
Nimmt
das
begünstigte
Unternehmen
bereits
eine
beherrschende
Stellung
auf
einem
Produktmarkt
ein
,
könnte
diese
Marktbeherrschung
durch
eine
weitere
Schwächung
des
Wettbewerbsdrucks
seitens
der
Wettbewerber
des
begünstigten
Unternehmens
noch
verstärkt
werden
. [EU]
Poder
de
mercado
del
beneficiario
de
la
ayuda
y
estructura
del
mercado
cuando
la
empresa
beneficiaria
ocupa
ya
una
posición
dominante
en
el
mercado
de
que
se
trate
[71],
la
medida
de
ayuda
puede
reforzar
dicha
posición
al
debilitar
aún
más
la
presión
competitiva
que
los
competidores
pueden
ejercer
sobre
la
primera
.
Marktmacht
des
begünstigten
Unternehmens
und
Marktstruktur:
Wenn
der
Begünstigte
bereits
eine
beherrschende
Stellung
in
einem
Produktmarkt
einnimmt
,
könnte
die
Beihilfe
diese
Marktbeherrschung
durch
eine
weitere
Schwächung
der
Gegenmacht
stärken
,
die
die
Wettbewerber
des
begünstigten
Unternehmens
ausüben
. [EU]
Poder
de
mercado
del
beneficiario
de
la
ayuda
y
estructura
del
mercado:
cuando
el
beneficiario
ya
disfruta
de
una
posición
dominante
en
un
mercado
de
productos
,
la
medida
de
ayuda
puede
reforzar
esta
dominación
al
debilitar
aún
más
la
presión
competitiva
que
las
empresas
competidoras
pueden
ejercer
en
la
empresa
beneficiaria
.
Mögliche
gemeinsame
Marktbeherrschung
auf
dem
(
Großhandels-
)
Markt
für
Lizenzen
für
Online-Musik
[EU]
Posible
dominio
colectivo
en
el
mercado
al
por
mayor
de
licencias
para
música
en
línea
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktbeherrschung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners