A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for IEC-Publikation
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Anhand
der
vorstehenden
Übersicht
soll
die
Übereinstimmung
von
Gasentladungs-Lichtquellen
mit
dem
genehmigten
Typ
bei
einer
zulässigen
Grenze
der
Nichtübereinstimmung
von
1 %
bzw
. 6,5 %
bewertet
werden
;
bei
der
Erstellung
dieser
Übersicht
wurde
der
Doppelprobenahmeplan
für
die
normale
Überprüfung
nach
der
IEC-Publikation
60410
zugrunde
gelegt:
Probenahmepläne
und
Verfahren
für
Eigenschaftsüberprüfungen
. [EU]
El
sistema
propuesto
tiene
por
objeto
evaluar
la
conformidad
de
las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
respecto
a
niveles
de
aceptación
de
no
conformidad
del
1 % y
del
6,5 %, y
está
basado
en
el
plan
de
inspección
normal
por
doble
muestreo
de
la
publicación
60410
de
la
IEC:
Sampling
Plans
and
Procedures
for
Inspection
by
Attributes
.
Anhand
der
vorstehenden
Übersicht
soll
die
Übereinstimmung
von
Glühlampen
mit
dem
genehmigten
Typ
bei
einer
Annahmegrenze
von
1 %
bzw
. 6,5 %
bewertet
werden
;
bei
der
Erstellung
dieser
Übersicht
wurde
der
Doppelstichprobenprüfplan
für
die
normale
Prüfung
zu
Grunde
gelegt
nach
der
IEC-Publikation
60410:
Stichprobenpläne
und
-verfahren
für
Attributprüfungen
. [EU]
El
sistema
propuesto
tiene
por
objetivo
evaluar
la
conformidad
de
las
lámparas
de
incandescencia
con
un
nivel
de
aceptación
del
1 % y
del
6,5 %
respectivamente
y
se
basa
en
el
plan
de
inspección
normal
por
doble
muestreo
contemplado
en
la
publicación
60410
de
la
CEI:
Sampling
Plans
and
Procedures
for
Inspection
by
Attributes
.
Anmerkung:
Für
die
Messmethoden
siehe
Anhang
E
der
IEC-Publikation
60809
. [EU]
Nota:
para
consultar
el
método
de
medición
,
véase
el
apéndice
E
de
la
publicación
60809
de
la
CEI
.
Bei
auswechselbaren
Gasentladungs-Lichtquellen
und
zusätzlichen
Glühlampen-Lichtquellen
muss
die
Lampenfassung
den
in
dem
Datenblatt
der
IEC-Publikation
60061
für
die
jeweilige
Kategorie
der
verwendeten
Lichtquelle(n)
angegebenen
Abmessungsmerkmalen
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
recambiables
y
de
fuentes
luminosas
de
incandescencia
adicionales
,
el
portalámparas
deberá
ajustarse
a
las
dimensiones
indicadas
en
la
ficha
técnica
de
la
publicación
no
60061
de
la
CEI
que
correspondan
a
la
categoría
de
fuentes
luminosas
utilizadas
.
Bei
Glühlampen
,
die
weißes
Licht
ausstrahlen
,
dürfen
die
Messwerte
außerdem
in
der
x-
und/oder
y-Richtung
nicht
um
mehr
als
0,020
Einheiten
von
einem
auf
dem
Planckschen
Kurvenzug
gewählten
Punkt
abweichen
(
IEC-Publikation
15
.2
Farbmessung
,
1986
). [EU]
Además
,
en
el
caso
de
las
lámparas
de
incandescencia
que
emitan
luz
blanca
,
los
valores
medidos
no
se
desviarán
más
de
0,020
unidades
en
la
dirección
x o y
desde
un
punto
elegido
en
el
lugar
de
Planck
(publicación
15
.2
Colorimetry
de
la
CEI
,
1986
).
Der
Glühlampensockel
muss
hinsichtlich
der
Abmessungen
den
Angaben
der
untengenannten
Datenblätter
der
IEC-Publikation
61
.2
entsprechen:
[EU]
El
soporte
de
la
lámpara
de
incandescencia
reunirá
las
características
expuestas
en
las
siguientes
fichas
técnicas
de
la
Publicación
61-2
de
la
CEI
.
Die
folgenden
Schutzgrade
entsprechend
der
IEC-Publikation
529-1989
müssen
gewährleistet
sein:
[EU]
Se
proporcionarán
los
siguientes
grados
de
protección
,
de
conformidad
con
la
norma
529-1989
de
la
CEI:
Die
folgenden
Schutzgrade
entsprechend
der
IEC-Publikation
529-1989
müssen
gewährleistet
sein:
[EU]
Se
proporcionarán
los
siguientes
grados
de
protección
,
de
conformidad
con
la
publicación
no
529-1989
de
la
CEI:
Die
Glühlampenfassung
muss
den
Angaben
in
der
IEC-Publikation
60061
entsprechen
. [EU]
El
soporte
de
la
lámpara
de
incandescencia
reunirá
las
características
enumeradas
en
la
Publicación
CEI
no
60061
.
Die
Glühlampen
müssen
mit
genormten
Sockeln
versehen
sein
,
die
dem
Sockel-Datenblatt
der
IEC-Publikation
60061
, 3.
Ausgabe
,
entsprechen
,
wie
auf
den
einzelnen
Glühlampen-Datenblättern
in
Anhang
1
angegeben
. [EU]
Las
lámparas
de
incandescencia
estarán
equipadas
de
casquillos
normalizados
conformes
a
las
fichas
técnicas
sobre
casquillos
de
la
publicación
60061
de
la
CEI
,
tercera
edición
,
que
se
especifican
en
el
anexo
1.
Die
Lage
und
die
Abmessungen
der
Kappe
und
der
Leuchtkörper
sind
nach
dem
in
der
IEC-Publikation
60809
beschriebenen
Messverfahren
zu
überprüfen
. [EU]
La
posición
y
las
dimensiones
de
la
pantalla
y
de
los
filamentos
de
comprobarán
mediante
el
método
de
medición
descrito
en
la
publicación
60809
de
la
CEI
.
Es
ist
die
Prüfung
des
elektromagnetischen
Feldes
entsprechend
der
IEC-Publikation
839-1-3-1988
,
Prüfung
A-13
,
mit
einem
Frequenzbereich
von
20
MHz
bis
1000
MHz
und
für
ein
Feldstärkeniveau
von
30
V/m
durchzuführen
. [EU]
Se
someterá
al
ensayo
de
campo
electromagnético
A-13
,
descrito
en
la
norma
839-1-3
(1998)
de
la
CEI
,
con
una
gama
de
frecuencias
de
20
a
1000
MHz
y
un
nivel
de
resistencia
de
campo
de
30
V/m
.
Es
ist
die
Prüfung
des
elektromagnetischen
Feldes
entsprechend
der
IEC-Publikation
839-1-3-1998
,
Prüfung
A-13
,
mit
einem
Frequenzbereich
von
20
MHz
bis
1000
MHz
und
einer
Feldstärke
von
30
V/m
durchzuführen
. [EU]
Se
someterá
al
ensayo
de
campo
electromagnético
A-13
,
descrito
en
la
norma
839-1-3
(1998)
de
la
CEI
,
con
una
gama
de
frecuencias
de
20
a
1000
MHz
y
un
nivel
de
resistencia
de
campo
de
30
V/m
.
Gasentladungs-Lichtquellen
müssen
mit
genormten
Sockeln
versehen
sein
,
die
den
Datenblättern
der
IEC-Publikation
60061
, 3.
Ausgabe
,
für
Sockel
entsprechen
;
siehe
hierzu
die
Angaben
auf
den
einzelnen
Datenblättern
des
Anhangs
1. [EU]
Las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
tendrán
casquillos
estándar
conformes
a
las
fichas
técnicas
sobre
casquillos
de
la
publicación
60061
,
tercera
edición
,
de
la
IEC
,
tal
como
se
especifican
en
las
fichas
de
datos
individuales
del
anexo
1.
Glühlampen
für
Lichtsignaleinrichtungen
müssen
den
Vorschriften
in
Absatz
2.4.2.
der
IEC-Publikation
60809
,
Änderung
5
zur
Ausgabe
2
entsprechen
. [EU]
Las
lámparas
de
incandescencia
en
los
dispositivos
de
señalización
luminosa
reunirán
los
requisitos
especificados
en
el
punto
2.4.2
de
la
publicación
60809
de
la
CEI
,
modificación
5
de
la
edición
2.
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-107-4
) [EU]
según
la
publicación
60061
de
la
CEI
(ficha
7004-107-4
)
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-150A-1
) [EU]
según
la
publicación
60061
de
la
CEI
(ficha
7004-150A-1
)
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-150B-1
) [EU]
según
la
publicación
60061
de
la
CEI
(ficha
7004-150B-1
)
nach
IEC-Publikation
60061
[EU]
según
la
publicación
60061
de
la
CEI
Sockel
BA15s
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-11A-9
) (2) [EU]
Casquillo
BA15s
según
la
publicación
60061
de
la
CEI
(ficha
7004-11A-9
)2)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IEC-Publikation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners