A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Belästigung
belüften
Belüfter
belüftet
Belüftung
Belüftungsaggregat
Belüftungsanlage
Belüftungsbecken
Belüftungseinrichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
100 results for
Belüftung
Word division: Be·lüf·tung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
30
Minuten
und/oder
3
Stunden
unter
ständiger
Belüftung
[EU]
30
minutos
y/o
3
horas
,
tiempo
durante
el
cual
tiene
lugar
la
aireación
.
.5
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
stellt
sicher
,
dass
die
Räume
,
in
denen
sich
die
CO2-Tanks
befinden
,
im
Hinblick
auf
ihre
Zugänglichkeit
,
ihre
Belüftung
und
ihre
Kommunikationseinrichtungen
ordnungsgemäß
angelegt
sind
. [EU]
.5
La
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
se
asegurará
que
los
espacios
en
que
se
encuentren
las
baterías
de
CO2
estén
adecuadamente
dispuestos
por
lo
que
respecta
a
su
acceso
y
equipo
de
ventilación
y
comunicación
.
9:
Belüftung
/Stickstoff
[EU]
9:
Ventilación/nitrógeno
Alle
sanitären
Anlagen
müssen
über
eine
angemessene
natürliche
oder
künstliche
Belüftung
verfügen
. [EU]
Todos
los
sanitarios
deberán
disponer
de
suficiente
ventilación
natural
o
mecánica
.
Anforderungen
an
die
Belüftung
[EU]
Requisitos
de
ventilación
Art(
en
)
der
Belüftung
für
das
Batteriemodul/den
Batteriesatz:
... [EU]
Tipo
(s)
de
ventilación
para
el
módulo/conjunto
de
la
batería:
...
Art(
en
)
der
Belüftung
für
die
Batterieeinheit/den
Batteriesatz
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Tipo
(s)
de
ventilación
para
la
batería
individual
o
el
conjunto
de
baterías
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Art
und
geometrische
Abmessungen
der
Belüftung
(
bei
belüfteten
Scheiben
) [EU]
El
tipo
y
la
geometría
de
la
ventilación
(para
los
discos
ventilados
)
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
9.15
Nummer
5
ist
die
eingeschränkte
Belüftung
von
abgeschirmten
Kabeln
oder
von
Kabeln
in
vollständig
umschlossenen
Kabelschächten
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
la
aplicación
del
artículo
9.15,
apartado
5,
deberá
tenerse
en
cuenta
que
los
cables
blindados
o
cables
situados
en
cajas
totalmente
cerradas
tienen
una
ventilación
limitada
.
Bei
der
Verwendung
ist
für
ausreichende
Belüftung
zu
sorgen
. [EU]
Utilizar
con
la
ventilación
adecuada
.
Bei
Haltung
in
Innenbereichen
sollte
ausreichende
Belüftung
dafür
sorgen
,
dass
es
keine
allzu
langen
Zeitspannen
mit
hoher
Luftfeuchtigkeit
gibt
.
Dies
könnte
zu
übermäßiger
Feuchtigkeit
in
den
Haltungsbereichen
führen
und
die
Tiere
anfällig
für
Atemwegserkrankungen
,
Klauenfäule
und
andere
Infektionskrankheiten
machen
. [EU]
En
los
recintos
interiores
,
los
edificios
deben
estar
diseñados
con
suficiente
ventilación
para
impedir
períodos
prolongados
de
humedad
elevada
,
ya
que
esto
puede
hacer
que
los
recintos
estén
demasiado
mojados
,
lo
cual
haría
a
los
animales
más
propensos
a
enfermedades
respiratorias
,
inflamación
de
las
pezuñas
y
otras
enfermedades
infecciosas
.
Bei
hohen
Temperaturen
kann
eine
zusätzliche
Belüftung
des
Wassers
erforderlich
sein
. [EU]
Si
la
temperatura
es
alta
puede
resultar
necesario
oxigenar
el
agua
del
acuario
.
Bei
unzureichender
Belüftung
Atemschutzgerät
anlegen
. [EU]
En
caso
de
ventilación
insuficiente
,
use
un
equipo
respiratorio
adecuado
.
Bei
unzureichender
Belüftung
Atemschutz
tragen
. [EU]
En
caso
de
ventilación
insuficiente
,
llevar
equipo
de
protección
respiratoria
.
Belüftung
oder
Einleitung
von
Argon
oder
Stickstoff
[EU]
Burbujeo
utilizando
argón
o
nitrógeno
Belüftung
oder
Sauerstoffanreicherung
mit
gasförmigem
Sauerstoff
[EU]
Aireación
u
oxigenación
a
partir
de
oxígeno
gaseoso
Belüftung
und
Temperatur
[EU]
Ventilación
y
temperatura
Belüftung
von
Straßentransportmitteln
und
Temperaturüberwachung
[EU]
Ventilación
para
los
medios
de
transporte
por
carretera
y
control
de
la
temperatura
Beratung
im
Bereich
Belüftung
[EU]
Servicios
de
consultoría
en
ventilación
Besondere
Fertigkeiten
erfordern
dabei
insbesondere
die
Auswahl
und
Verarbeitung
der
Rohware
,
die
Kontrolle
der
Lake
,
der
sog
.
"Salamora"
,
die
gegebenenfalls
nachgefüllt
werden
muss
,
oder
die
Nutzung
der
Luftfeuchtigkeit
und
geringen
Belüftung
in
den
unterirdischen
Lagerräumen
. [EU]
Piénsese
,
por
ejemplo
,
en
la
capacidad
de
selección
y
preparación
de
la
materia
prima
,
en
la
capacidad
de
vigilancia
de
la
salmuera
y,
en
caso
necesario
,
de
reconstitución
de
la
misma
, o
en
la
capacidad
para
aprovechar
las
condiciones
de
humedad
y
escasa
ventilación
de
las
bodegas
locales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belüftung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners