A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Überwachungsmechanismen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Angesichts
der
Bedeutung
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
und
im
Bestreben
,
den
einschlägigen
Gemeinschaftsrahmen
wirksamer
anzuwenden
,
beabsichtigt
die
Kommission
,
in
stärkerem
Maße
auf
Überwachungsmechanismen
wie
Jahresanzeiger
(
"Scoreboards"
)
und
gegenseitige
Bewertungen
durch
die
Mitgliedstaaten
zurückzugreifen
. [EU]
En
vista
de
la
importancia
que
reviste
el
problema
de
la
remuneración
de
los
consejeros
y
con
objeto
de
afianzar
la
aplicación
efectiva
del
marco
comunitario
en
esta
materia
,
la
Comisión
tiene
el
propósito
de
hacer
un
uso
extensivo
de
los
diferentes
mecanismos
de
seguimiento
,
como
,
por
ejemplo
,
los
cuadros
de
indicadores
anuales
o
las
evaluaciones
mutuas
realizadas
por
los
Estados
miembros
.
Förderung
der
Harmonisierung
und
Effizienz
von
Waldüberwachungsaktivitäten
und
Datensammlungssystemen
und
Nutzung
von
Synergien
durch
die
Schaffung
von
Vernetzungen
zwischen
Überwachungsmechanismen
auf
regionaler
,
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
sowie
auf
globaler
Ebene
[EU]
Fomentar
la
armonización
y
la
eficacia
de
las
actividades
de
seguimiento
de
los
bosques
y
de
los
sistemas
de
recogida
de
datos
y
utilizar
las
sinergias
,
creando
vínculos
entre
los
mecanismos
de
seguimiento
establecidos
a
nive
regional
,
nacional
,
comunitario
y
mundial
"Geodateninfrastruktur"
Metadaten
,
Geodatensätze
und
Geodatendienste
,
Netzdienste
und
-technologien
,
Vereinbarungen
über
gemeinsame
Nutzung
,
Zugang
und
Verwendung
sowie
Koordinierungs-
und
Überwachungsmechanismen
,
-prozesse
und
-verfahren
,
die
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
geschaffen
,
angewandt
oder
zur
Verfügung
gestellt
werden
[EU]
«infraestructura
de
información
espacial»:
metadatos
,
conjuntos
de
datos
espaciales
y
los
servicios
de
datos
espaciales
;
los
servicios
y
tecnologías
de
red
;
los
acuerdos
sobre
puesta
en
común
,
acceso
y
utilización
; y
los
mecanismos
,
procesos
y
procedimientos
de
coordinación
y
seguimiento
establecidos
,
gestionados
o
puestos
a
disposición
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
presente
Directiva
Nach
einzelstaatlichem
Recht
bereits
bestehende
Überwachungsmechanismen
sowie
etwaige
freiwillige
Überwachungsmechanismen
entlang
der
Lieferkette
,
die
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
erfüllen
,
können
der
Sorgfaltspflichtregelung
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Los
sistemas
de
supervisión
existentes
con
arreglo
a
la
legislación
nacional
y
cualquier
mecanismo
voluntario
de
cadena
de
custodia
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
Reglamento
podrán
servir
de
base
para
el
sistema
de
diligencia
debida
.
Überwachungsmechanismen
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Sicherheitstätigkeiten
und
Geschäftspläne
durchgeführt
werden
[EU]
mecanismos
de
seguimiento
para
garantizar
la
aplicación
de
las
actividades
de
seguridad
y
de
los
planes
empresariales
Vorbehaltlich
der
Artikel
6, 7
und
8
werden
die
Einfuhrzölle
auf
alle
Waren
der
Kapitel
1
bis
97
,
nicht
jedoch
93
,
des
Harmonisierten
Systems
mit
Ursprung
in
einer
Region
oder
einem
Staat
,
die/der
in
Anhang
I
aufgeführt
ist
,
beseitigt
.
Diese
Zollbeseitigung
erfolgt
vorbehaltlich
der
vorübergehenden
Schutz-
und
Überwachungsmechanismen
im
Sinne
der
Artikel
9
und
10
sowie
des
allgemeinen
Schutzmechanismus
im
Sinne
der
Artikel
11
bis
22
. [EU]
Sin
perjuicio
de
los
Artículos
6, 7 y 8,
se
suprimirán
los
aranceles
aplicables
a
todos
los
productos
de
los
capítulos
1 a
97
del
Sistema
Armonizado
,
excepto
el
capítulo
93
,
originarios
de
una
región
o
un
Estado
nombrados
en
el
anexo
I.
Esta
eliminación
estará
sujeta
a
los
mecanismos
transitorios
de
salvaguardia
y
vigilancia
de
los
Artículos
9 y
10
y
al
mecanismo
general
de
salvaguardia
de
los
Artículos
11
a
22
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überwachungsmechanismen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners