DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for 'Erstaufladung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Anmerkung: Die 'Erstaufladung der Batterie' ist das erste Laden der Batterie nach Übernahme des Fahrzeugs. [EU] Note: "Initial charge of the battery" applies to the first charge of the battery, at the reception of the vehicle.

Anmerkung:"Erstaufladung der Batterie" bezieht sich auf das erste Laden der Batterie bei der Übernahme des Fahrzeugs. [EU] Note:'Initial charge of the battery' applies to the first charge of the battery, at the reception of the vehicle.

"Erstaufladung der Batterie" bezieht sich auf das erste Laden der Batterie bei der Übernahme des Fahrzeugs. [EU] 'Initial charge of the battery' applies to the first charge of the battery, at the reception of the vehicle.

Erstaufladung der Batterie [EU] Initial charge of the battery

Werden nacheinander mehrere zusammenhängende Prüfungen oder Messungen durchgeführt, dann muss der erste Ladevorgang eine "Erstaufladung der Batterie" sein, die darauf folgenden können nach dem Verfahren für die "normale Aufladung während der Nacht" erfolgen. [EU] In case of several combined tests or measurements, carried out consecutively, the first charge carried out shall be an 'initial charge of the battery' and the following may be done in accordance with the 'normal overnight charge' procedure.

Werden nacheinander mehrere zusammenhängende Prüfungen oder Messungen durchgeführt, dann muss der erste Ladevorgang eine 'Erstaufladung der Batterie' sein, die darauf folgenden können nach dem Verfahren für die 'normale Aufladung während der Nacht' (siehe Nummer 4.1.2.1) erfolgen. [EU] In case of several combined tests or measurements, carried out consecutively, the first charge carried out shall be an "initial charge of the battery" and the following may be done in accordance with the "normal overnight charge" (described in point 4.1.2.1) procedure.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners