A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for zeitweiliger
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Angabe
etwaiger
Parameter
für
die
Anlage
zeitweiliger
Liquiditätsüberschüsse
und
Beschreibung
der
für
eine
solche
Anlage
zuständigen
Parteien
, [EU]
Indicación
de
todo
parámetro
de
inversión
de
los
excedentes
temporales
de
liquidez
y
descripción
de
los
responsables
de
tal
inversión
.
Im
Falle
zeitweiliger
lokaler
Datenroamingdienste
kann
der
Roamingkunde
einen
lokalen
Mobilfunknetzbetreiber
im
jeweiligen
Land
für
die
direkte
Erbringung
von
Endkunden-Datenroamingdiensten
auswählen
,
wenn
der
Dienst
im
besuchten
Land
angeboten
wird
und
zwischen
dem
Betreiber
des
besuchten
Netzes
und
dem
Betreiber
des
inländischen
Netzes
eine
Roamingvereinbarung
besteht
. [EU]
En
el
caso
de
los
servicios
itinerantes
de
datos
locales
de
carácter
temporal
,
el
cliente
itinerante
puede
elegir
a
uno
de
los
operadores
de
redes
móviles
locales
del
país
que
visite
para
que
le
preste
directamente
servicios
itinerantes
de
datos
al
por
menor
;
la
condición
es
que
esos
servicios
se
ofrezcan
en
el
país
visitado
y
que
haya
un
acuerdo
de
itinerancia
entre
el
operador
de
la
red
visitada
y
el
operador
de
la
red
nacional
.
möglicher
zeitweiliger
Ausfall
der
Computersysteme
der
Zollbehörden
[EU]
la
posibilidad
de
que
fallen
temporalmente
los
sistemas
informáticos
de
las
autoridades
aduaneras
möglicher
zeitweiliger
Ausfall
der
Computersysteme
des
Wirtschaftsbeteiligten
[EU]
la
posibilidad
de
que
fallen
temporalmente
los
sistemas
informáticos
de
los
operadores
económicos
Sanktionen:
Bei
Verstößen
legt
der
Ausschussvorsitzende
nach
Anhörung
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
in
einem
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
die
Sanktionen
fest
(
Tadel
,
zeitweiliger
Ausschluss
,
längerer
Ausschluss
oder
endgültiger
Ausschluss
aus
dem
Ausschuss
). [EU]
Sanciones:
En
caso
de
infracción
,
el
presidente
de
la
comisión
,
tras
consultar
a
los
vicepresidentes
,
establecerá
por
decisión
motivada
las
sanciones
(amonestación,
expulsión
temporal
,
prolongada
o
definitiva
de
la
comisión
).
Trotz
zeitweiliger
Schwankungen
stiegen
die
Arbeitskosten
zwischen
2001
und
dem
UZ
. [EU]
A
pesar
de
algunas
fluctuaciones
,
los
costes
laborales
aumentaron
entre
2001
y
el
período
de
investigación
.
Unterstützung
bei
zeitweiliger
Erwerbsunfähigkeit
[EU]
Prestaciones
de
invalidez
temporal
"Wiederinbetriebnahme"
die
auf
der
Betriebsfreigabe
gründende
Zusicherung
,
die
dem
Nutzer
,
etwa
einem
Eisenbahnunternehmen
oder
Halter
,
von
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
gegeben
wird
,
dass
alle
entsprechenden
Instandhaltungsarbeiten
abgeschlossen
wurden
und
der
zuvor
außer
Betrieb
genommene
Wagen
sich
in
einem
Zustand
befindet
,
in
dem
er
sicher
genutzt
werden
kann
,
möglicherweise
vorbehaltlich
zeitweiliger
Nutzungsbeschränkungen
. [EU]
«retorno
al
servicio»
garantía
dada
por
la
entidad
encargada
del
mantenimiento
al
usuario
(por
ejemplo
,
la
empresa
ferroviaria
o
el
poseedor
de
los
vagones
),
sobre
la
base
de
la
aptitud
para
el
servicio
,
de
que
se
han
ejecutado
todas
las
tareas
de
mantenimiento
adecuadas
y
de
que
el
vagón
,
retirado
anteriormente
del
servicio
,
está
en
condiciones
de
ser
utilizado
de
manera
segura
,
eventualmente
con
restricciones
de
uso
de
carácter
temporal
.
wird
abweichend
von
Artikel
15
festgelegt
,
unter
welchen
besonderen
Voraussetzungen
gestattet
werden
kann
,
dass
registrierte
oder
für
besondere
Zwecke
bestimmte
Equiden
zeitweilig
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
zugelassen
oder
nach
zeitweiliger
Ausfuhr
wiedereingeführt
werden
dürfen
[EU]
se
fijarán
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
15
,
las
condiciones
particulares
en
que
pueda
efectuarse
la
admisión
temporal
en
el
territorio
de
la
Comunidad
o
la
reintroducción
en
dicho
territorio
previa
exportación
temporal
de
los
équidos
registrados
o
de
los
équidos
destinados
a
usos
particulares
Zeitweiliger
Ersatz
beschädigter
oder
verloren
gegangener
Mobilitätshilfen
mit
Hilfen
,
die
eine
geeignete
Alternative
darstellen
. [EU]
Sustitución
temporal
del
equipo
de
movilidad
extraviado
o
averiado
por
un
equipo
que
constituya
una
alternativa
adecuada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitweiliger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners