A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for vieles
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Auf
Netzebene
deutet
vieles
darauf
hin
,
dass
der
Sendernetzbetreiber
T-Systems
einen
indirekten
Vorteil
aus
dem
Mabb-Zuschuss
zieht
. [EU]
A
nivel
de
red
,
todo
parece
indicar
que
el
operador
de
la
red
T-Systems
obtenía
una
ventaja
indirecta
de
la
subvención
del
Mabb
[50].
Außerdem
deutet
vieles
darauf
hin
,
dass
sich
die
Lücke
im
Laufe
der
Zeit
vergrößert
hat
.
Dies
ist
unter
anderem
auf
den
Erfolg
des
Sektors
für
privates
Beteiligungskapital
und
die
damit
einhergehende
Verlagerung
auf
größere
Investitionen
zurückzuführen
. [EU]
Las
pruebas
también
indican
una
creciente
diferencia
derivada
en
parte
del
éxito
obtenido
por
los
inversores
privados
al
desplazarse
a
inversiones
de
más
volumen
.
Die
Gesellschaft
EKORDA
liefert
keinerlei
Erklärungen
,
weshalb
der
Erlös
aus
dem
Verkauf
der
Aktiva
im
Konkurs
nur
45
%
ihres
Buchwertes
von
205
Mio
.
SKK
erreichte
,
während
der
Empfänger
selbst
diese
Aktiva
um
vieles
höher
bewertete
. [EU]
Ekorda
no
ofrece
explicaciones
de
por
qué
el
rendimiento
obtenido
de
la
venta
de
los
activos
no
circulantes
solo
habría
generado
el
45
%
de
su
valor
contable
de
205
millones
SKK
cuando
el
propio
beneficiario
evaluó
estos
activos
en
mucho
más
.
Im
Dienstleistungsbereich
deutet
vieles
darauf
hin
,
dass
als
relevanter
geografischer
Markt
der
europäische
Markt
anzusehen
ist
,
auch
wenn
die
Existenz
regionaler
oder
nationaler
Märkte
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
En
el
ámbito
de
los
servicios
,
hay
indicios
de
que
el
mercado
geográfico
en
cuestión
debe
considerarse
europeo
,
aunque
no
pueda
excluirse
la
existencia
de
mercados
regionales
o
nacionales
.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
bei
den
Kreditformen
,
die
Verbrauchern
angeboten
und
von
ihnen
in
Anspruch
genommen
werden
,
vieles
geändert
. [EU]
En
los
últimos
años
han
cambiado
considerablemente
los
tipos
de
crédito
ofrecidos
a
los
consumidores
y
utilizados
por
ellos
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
spricht
vieles
dafür
,
dass
die
drei
Darlehen
keine
staatliche
Beihilfe
darstellten
,
da
sie
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
standen
. [EU]
En
opinión
de
la
Comisión
,
hay
muchos
elementos
que
indican
que
los
tres
préstamos
no
representaban
ayuda
estatal
ya
que
se
ajustaban
al
principio
del
inversor
que
actúa
en
una
economía
de
mercado
.
Vieles
deutet
darauf
hin
,
dass
von
der
Kapitalmarktlücke
,
die
sich
im
Laufe
der
Zeit
ausgeweitet
hat
,
mittlerweile
Investitionen
im
Bereich
von
500000
GBP
(
700000
EUR
)
bis
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
betroffen
sind
. [EU]
Hay
pruebas
claras
de
que
la
laguna
de
financiación
,
que
ha
crecido
con
el
tiempo
,
ahora
abarca
la
gama
de
500000
GBP
(700000
euros
) a 2
millones
GBP
(2,9
millones
de
euros
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vieles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners