A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
439 results for secundarios
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundärkreise
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasser-
und
Dampferzeuger
-Behälter
-Stahlschornsteine
nach
DIN
4133
[I]
-Calderas
de
calentamiento
-Circuitos
secundarios
pre-fabricados
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
caliente
y
vapor
-Contenedores
-Chimeneas
de
acero
según
DIN
4133
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
Mitgliedstaaten
,
die
von
einer
der
Optionen
gemäß
Artikel
51
Absatz
1
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
Gebrauch
gemacht
haben
,
gestatten
,
dass
auf
den
beihilfefähigen
Hektarflächen
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
,
der
am
15
.
August
jedes
Jahres
oder
an
dem
in
Anhang
II
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
und
die
betreffende
Region
festgelegten
Zeitpunkt
beginnt
,
Nebenkulturen
angebaut
werden
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
,
los
Estados
miembros
que
hayan
recurrido
a
una
de
las
opciones
previstas
en
el
artículo
51
,
apartado
1,
párrafo
tercero
,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
podrán
permitir
que
se
realicen
cultivos
secundarios
en
las
hectáreas
subvencionables
por
un
período
máximo
de
tres
meses
a
partir
del
15
de
agosto
de
cada
año
o
en
la
fecha
establecida
en
el
anexo
II
para
el
Estado
miembro
y
la
región
de
que
se
trate
.
.2.8
Der
Durchmesser
'd'
des
Hauptlenzrohrs
und
der
Saugeleitungen
ist
nach
folgenden
Formeln
zu
berechnen
. [EU]
.2.8
El
diámetro
"d"
de
los
colectores
de
achique
principal
y
secundarios
se
calculará
utilizando
las
fórmulas
dadas
a
continuación
.
A.95
Geringfügige
Änderungen
[EU]
A.95
Cambios
secundarios
Ab
1.
Januar
2006
können
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
51
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
864/2004
,
gestatten
,
dass
auf
den
beihilfefähigen
Flächen
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
,
der
am
15
.
August
jedes
Jahres
beginnt
,
Nebenkulturen
angebaut
werden
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2006
,
el
artículo
51
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
en
su
versión
modificada
por
el
Reglamento
(CE)
no
864/2004
[3],
autoriza
a
los
Estados
miembros
a
permitir
los
cultivos
secundarios
en
las
hectáreas
subvencionables
por
un
período
máximo
de
tres
meses
a
partir
del
15
de
agosto
de
cada
año
.
Aktivitäten
zur
Kontrolle
unerwünschter
Wirkungen
(
von
Impfstoffen
,
Chemikalien
,
Virostatika
,
Arzneimitteln
und
medizinischen
Geräten
)
in
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Arzneimittelagentur
[EU]
Actividades
de
control
de
efectos
secundarios
(de
vacunas
,
productos
químicos
,
antivíricos
,
otros
medicamentos
y
productos
sanitarios
),
en
cooperación
con
la
EMEA
Alkohole
,
C11-15-sekundär
,
ethoxyliert
(
durchschnittliches
Molverhältnis
12
Mol
EO
) [EU]
Alcoholes
,
C11-15
,
secundarios
,
etoxilados
(proporción
molar
media:
12
moles
de
óxido
de
etileno/mol
)
Allurarot
AC
besteht
im
Wesentlichen
aus
Dinatrium-2-hydroxy-1(
2-methoxy-5-methyl-4-sulfo-phenylazo
)naphthalen-6-sulfonat
und
sonstigen
Farbstoffen
sowie
Natriumchlorid
und/oder
Natriumsulfat
als
den
wichtigsten
farblosen
Bestandteilen
. [EU]
El
rojo
Allura
AC
consiste
fundamentalmente
en
2-hidroxi-1-
(2-metoxi-5-metil-4-sulfonato-fenilazo)
naftaleno-6-sulfonato
disódico
y
otros
colorantes
secundarios
,
junto
con
cloruro
sódico
o
sulfato
sódico
como
principales
componentes
incoloros
.
Allurarot
AC
besteht
im
Wesentlichen
aus
Dinatrium-2-hydroxy-1(
2-methoxy-5-methyl-4-sulfo-phenylazo
)naphthalin-6-sulfonat
und
sonstigen
Farbstoffen
sowie
Natriumchlorid
und/oder
Natriumsulfat
als
den
wichtigsten
farblosen
Bestandteilen
. [EU]
El
rojo
Allura
AC
consiste
fundamentalmente
en
2-hidroxi-1-
(2-metoxi-5-metil-4-sulfonato-fenilazo)-naftaleno-6-sulfonato
disódico
y
otros
colorantes
secundarios
,
junto
con
cloruro
sódico
o
sulfato
sódico
como
principales
componentes
incoloros
.
El
rojo
Allura
AC
se
describe
como
sal
sódica
.
als
Dezimalzahl
mit
einer
Nachkommastelle
,
wenn
die
Kapazität
in
"Ah"
ausgedrückt
ist
,
ausgenommen
bei
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
die
zur
Verwendung
in
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind
,
und
[EU]
como
número
decimal
con
una
cifra
,
cuando
la
capacidad
se
expresa
en
«Ah»
,
salvo
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
destinados
a
herramientas
eléctricas
, y
als
Dezimalzahl
mit
einer
Nachkommastelle
,
wenn
die
Kapazität
in
"Ah"
,
und
als
ganze
Zahl
,
wenn
die
Kapazität
in
"mAh"
ausgedrückt
ist
,
für
alle
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
die
zur
Verwendung
in
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind
[EU]
como
número
decimal
con
una
cifra
,
cuando
la
capacidad
se
expresa
en
«Ah»
, y
como
número
entero
,
cuando
se
expresa
en
«mAh»
,
para
todas
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
destinados
a
herramientas
eléctricas
als
ganze
Zahl
,
wenn
die
Kapazität
in
"mAh"
ausgedrückt
ist
,
ausgenommen
bei
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
die
zur
Verwendung
in
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind
[EU]
como
número
entero
,
cuando
la
capacidad
se
expresa
en
«mAh»
,
salvo
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
destinados
a
herramientas
eléctricas
Alternativ
zum
Fang-Biomasse-Quotienten
können
auch
sekundäre
Indikatoren
auf
der
Grundlage
anderer
geeigneter
Ersatzgrößen
für
die
fischereiliche
Sterblichkeit
entwickelt
werden
,
wenn
sie
angemessen
begründet
sind
. [EU]
Como
alternativa
a
la
relación
capturas/biomasa
,
podrán
elaborarse
otros
indicadores
secundarios
sobre
la
base
de
cualquier
otro
parámetro
sustitutivo
de
la
mortalidad
por
pesca
que
sea
adecuado
y
se
justifique
oportunamente
.
Amaranth
besteht
im
Wesentlichen
aus
Trinatrium-2-hydroxy-1-(
4-sulfo-1-naphthylazo
)naphthalen-3,6-disulfonat
und
sonstigen
Farbstoffen
sowie
Natriumchlorid
und/oder
Natriumsulfat
als
den
wichtigsten
farblosen
Bestandteilen
. [EU]
El
amaranto
consiste
fundamentalmente
en
2-hidroxi-1-
(4-sulfonato-1-naftilazo)
naftaleno-3
,6-disulfonato
trisódico
y
colorantes
secundarios
,
junto
con
cloruro
sódico
o
sulfato
sódico
como
principales
componentes
incoloros
.
Amaranth
besteht
im
Wesentlichen
aus
Trinatrium-2-hydroxy-1-(
4-sulfo-1-naphthylazo
)naphthalin-3,6-disulfonat
und
sonstigen
Farbstoffen
sowie
Natriumchlorid
und/oder
Natriumsulfat
als
den
wichtigsten
farblosen
Bestandteilen
. [EU]
El
amaranto
consiste
fundamentalmente
en
2-hidroxi-1-
(4-sulfonato-1-naftilazo)-naftaleno-3,6-disulfonato
trisódico
y
colorantes
secundarios
,
junto
con
cloruro
sódico
o
sulfato
sódico
como
principales
componentes
incoloros
.
an
den
sekundären
Schließkanten
der
Tür
an
dem
Punkt
der
mutmaßlich
größten
Einklemmgefahr
. [EU]
en
los
bordes
de
cierre
secundarios
de
la
puerta
,
en
el
punto
en
que
se
considere
que
hay
más
peligro
de
que
se
produzca
una
compresión
.
an
den
sekundären
Schließkanten
der
Tür
an
dem
Punkt
der
mutmaßlich
größten
Einklemmgefahr
; [EU]
en
los
bordes
de
cierre
secundarios
,
en
el
punto
en
el
que
se
considere
que
hay
más
peligro
de
compresión
.
Andere
als
die
oben
genannten
Ausbrüche
sind
als
sekundäre
Ausbrüche
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
zu
betrachten
. [EU]
Los
brotes
distintos
de
los
mencionados
en
el
apartado
anterior
se
considerarán
brotes
secundarios
,
de
conformidad
con
el
artículo
4,
apartado
1,
de
dicha
Directiva
,
Änderungen
gegenüber
einer
Musterbauart
und
Reparaturen
als
"erheblich"
oder
"geringfügig"
einzustufen
[EU]
a
clasificar
los
cambios
de
diseño
de
tipo
y
reparaciones
como
«importantes»
o
«
secundarios
»
Änderungen
gegenüber
einer
Musterbauart
werden
als
geringfügig
oder
erheblich
klassifiziert
. [EU]
Los
cambios
de
diseños
de
tipo
se
clasifican
en
importantes
y
secundarios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "secundarios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners