A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for reviews
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Analog
zu
den
von
den
nationalen
statistischen
Ämtern
durchgeführten
Peer
Reviews
sollte
das
Gremium
für
die
Kommission
(
Eurostat
)
eine
Bewertung
der
Umsetzung
des
Verhaltenskodex
vornehmen
. [EU]
El
organismo
consultivo
debe
elaborar
una
evaluación
para
la
Comisión
(Eurostat)
sobre
la
aplicación
del
Código
de
buenas
prácticas
,
análoga
a
la
evaluación
por
homólogos
de
los
institutos
nacionales
de
estadística
.
Der
Rat
hat
am
8.
November
2005
festgestellt
,
dass
ein
neues
,
hochrangig
besetztes
Gremium
sich
auf
die
Unabhängigkeit
,
Integrität
und
Rechenschaftspflicht
der
Kommission
(
Eurostat
)
sowie
-
im
Rahmen
der
Bewertung
der
Umsetzung
des
Verhaltenskodex
durch
Peer
Reviews
-
des
Europäischen
Statistischen
Systems
positiv
auswirken
würde
. [EU]
El
8
de
noviembre
de
2005
,
el
Consejo
concluyó
que
un
nuevo
organismo
consultivo
de
alto
nivel
incrementaría
la
independencia
,
integridad
y
responsabilidad
de
la
Comisión
(Eurostat) y,
en
el
contexto
de
la
evaluación
por
homólogos
de
la
aplicación
del
Código
de
buenas
prácticas
,
del
Sistema
estadístico
europeo
.
Die
Behörde
führte
zwischen
2003
und
2006
Peer-
Reviews
durch
,
daher
sind
diese
Dossiers
auf
dem
neuesten
Stand
. [EU]
La
EFSA
llevó
a
cabo
revisiones
por
pares
entre
2003
y
2006
,
por
lo
que
los
expedientes
están
actualizados
.
Die
Europäische
Taskforce
"Beschäftigung"
hat
sich
dafür
ausgesprochen
,
die
Empfehlungen
zwingender
zu
gestalten
und
einen
wirksameren
Gebrauch
von
Peer-
Reviews
zu
machen
;
dies
sei
jetzt
wichtiger
als
weitere
Änderungen
der
Leitlinien
. [EU]
El
Grupo
Europeo
de
Empleo
recomendó
que
se
formularan
recomendaciones
más
enérgicas
y
que
se
hiciera
un
uso
más
eficaz
de
la
revisión
inter
pares
,
en
lugar
de
iniciar
otro
proceso
de
cambio
de
las
Directrices
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
gezielten
Peer-
Reviews
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
La
Comisión
invitó
al
notificante
a
presentar
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
por
pares
específica
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer-
Reviews
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
La
Comisión
invitó
al
notificante
a
que
comentase
los
resultados
de
la
revisión
por
expertos
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer-
Reviews
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
solicitante
que
remitiera
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
por
pares
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer-
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
enviara
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
por
pares
y
que
indicara
si
tenía
la
intención
de
seguir
apoyando
la
sustancia
en
cuestión
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrecht
erhalten
will
oder
nicht
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
remitiera
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
inter
pares
y
que
señalara
si
tenía
o
no
la
intención
de
seguir
apoyando
esta
sustancia
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffes
aufrecht
erhalten
will
oder
nicht
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
remitiera
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
inter
pares
y
que
señalara
si
tenía
o
no
la
intención
de
seguir
apoyando
esta
sustancia
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffes
aufrecht
erhalten
will
oder
nicht
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
remitiera
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
por
expertos
y
que
señalara
si
tenía
o
no
la
intención
de
seguir
apoyando
esta
sustancia
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
enviara
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
inter
pares
y
que
indicara
si
tenía
intención
de
seguir
apoyando
esta
sustancia
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer-
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
enviara
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
por
pares
y
que
indicara
si
tenía
la
intención
de
seguir
apoyando
la
sustancia
en
cuestión
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
will
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
remitiera
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
inter
pares
y
que
señalara
si
tenía
o
no
la
intención
de
seguir
apoyando
esta
sustancia
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer
Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
La
Comisión
pidió
al
notificante
que
remitiera
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
la
revisión
inter
pares
y
que
señalara
si
tenía
o
no
la
intención
de
seguir
apoyando
esta
sustancia
.
Die
zuständigen
Stellen
wenden
diese
Verordnung
einheitlich
an
und
nehmen
regelmäßig
an
Bewertungen
durch
Fachkollegen
(
peer
reviews
)
gemäß
Artikel
17
teil
. [EU]
Los
organismos
competentes
aplicarán
el
presente
Reglamento
de
una
manera
coherente
y
participarán
en
una
evaluación
por
pares
periódica
como
establece
el
artículo
17
.
sie
organisiert
vergleichende
Analysen
(
"Peer
Reviews
"
)
der
zuständigen
Behörden
organisieren
und
führt
diese
durch
,
einschließlich
der
Herausgabe
von
Leitlinien
und
Empfehlungen
und
der
Bestimmung
vorbildlicher
Vorgehensweisen
,
um
die
Kohärenz
der
Ergebnisse
der
Aufsicht
zu
stärken
[EU]
organizar
y
llevar
a
cabo
evaluaciones
inter
pares
de
las
autoridades
competentes
,
incluida
la
formulación
de
directrices
y
recomendaciones
y
la
determinación
de
las
mejores
prácticas
, a
fin
de
reforzar
la
coherencia
de
los
resultados
de
la
supervisión
sie
organisiert
vergleichende
Analysen
(
"Peer
Reviews
"
)
der
zuständigen
Behörden
und
führt
diese
durch
,
einschließlich
der
Herausgabe
von
Leitlinien
und
Empfehlungen
und
der
Bestimmung
vorbildlicher
Vorgehensweisen
,
um
die
Kohärenz
der
Ergebnisse
der
Aufsicht
zu
stärken
[EU]
organizar
y
llevar
a
cabo
evaluaciones
inter
pares
de
las
autoridades
competentes
,
incluida
la
formulación
de
directrices
y
recomendaciones
y
la
determinación
de
las
mejores
prácticas
, a
fin
de
reforzar
la
coherencia
de
los
resultados
de
la
supervisión
Vergleichende
Analysen
(
"Peer
Reviews
"
)
sind
ein
effizientes
und
wirksames
Instrument
für
die
Förderung
der
Kohärenz
innerhalb
des
Netzes
der
Finanzaufsichtsbehörden
. [EU]
Las
evaluaciones
inter
pares
constituyen
una
herramienta
eficaz
y
efectiva
para
estimular
la
coherencia
dentro
de
la
red
de
supervisores
financieros
.
Wie
aus
den
Trade
Policy
Reviews
der
WTO
hervorgeht
,
handelt
es
sich
bei
den
Ausfuhrabgaben
und
den
Mehrwertsteuernachlässen
um
politische
Instrumente
,
deren
Anwendung
die
Ausfuhrmengen
der
betroffenen
Rohstoffe
senkt
,
das
Angebot
in
den
heimischen
Markt
umlenkt
und
zu
einem
Abwärtsdruck
auf
die
inländischen
Preise
für
diese
Waren
führt
. [EU]
Como
se
indica
en
los
Exámenes
de
las
Políticas
Comerciales
de
la
OMC
,
los
impuestos
a
la
exportación
y
las
desgravaciones
del
IVA
son
instrumentos
que
reducen
el
volumen
de
las
exportaciones
de
las
materias
primas
a
las
que
se
aplican
,
desvían
la
oferta
hacia
el
mercado
interior
y
dan
lugar
a
presiones
a
la
baja
sobre
los
precios
nacionales
de
esos
productos
[6].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reviews":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners