A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for recetados
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Versicherungsmitgliedstaat
sollte
durch
nichts
verpflichtet
sein
,
einem
Versicherten
die
Kosten
für
ein
Arzneimittel
,
das
im
Behandlungsmitgliedstaat
verschrieben
wurde
,
zu
erstatten
,
wenn
dieses
Arzneimittel
nicht
zu
den
Leistungen
gehört
,
auf
die
der
Versicherte
im
Rahmen
des
gesetzlichen
Sozialversicherungssystems
oder
des
nationalen
Gesundheitssystems
des
Versicherungsmitgliedstaats
Anspruch
hat
. [EU]
El
Estado
miembro
de
afiliación
no
debe
estar
obligado
a
reembolsar
a
un
asegurado
los
medicamentos
recetados
en
el
Estado
miembro
de
tratamiento
que
no
figuren
entre
las
prestaciones
a
dicho
asegurado
establecidas
por
el
sistema
de
seguridad
social
o
sistema
nacional
de
sanidad
obligatorio
del
Estado
miembro
de
afiliación
.
Die
Lagerung
von
allopathischen
Tierarzneimitteln
und
Antibiotika
in
Betrieben
ist
zulässig
,
sofern
sie
von
einem
Tierarzt
im
Rahmen
der
Behandlung
im
Sinne
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
ii
oder
Artikel
15
Absatz
1
Buchstabe
f
Ziffer
ii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
verschrieben
wurden
sowie
an
einem
überwachten
Ort
aufbewahrt
und
in
das
Bestandsbuch
gemäß
Artikel
76
der
vorliegenden
Verordnung
oder
die
Aquakulturproduktionsaufzeichnungen
gemäß
Artikel
79b
der
vorliegenden
Verordnung
eingetragen
werden
." [EU]
Estará
permitido
el
almacenamiento
en
las
explotaciones
de
medicamentos
veterinarios
alopáticos
y
de
antibióticos
,
siempre
que
hayan
sido
recetados
por
un
veterinario
en
relación
con
un
tratamiento
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
14
,
apartado
1,
letra
e),
inciso
ii
), o
en
el
artículo
15
,
apartado
1,
letra
f),
inciso
ii
),
del
Reglamento
(CE)
no
834/2007
,
que
estén
almacenados
en
un
emplazamiento
supervisado
y
que
se
inscriban
en
el
registro
ganadero
mencionado
en
el
artículo
76
del
presente
Reglamento
o,
en
su
caso
,
en
los
registros
de
producción
acuícola
mencionados
en
el
artículo
79
ter
del
presente
Reglamento
.».
Die
Lagerung
von
allopathischen
Tierarzneimitteln
und
Antibiotika
in
Betrieben
ist
zulässig
,
sofern
sie
von
einem
Tierarzt
im
Rahmen
der
Behandlung
im
Sinne
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
ii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
verschrieben
wurden
sowie
an
einem
überwachten
Ort
aufbewahrt
und
in
das
Bestandsbuch
gemäß
Artikel
76
der
vorliegenden
Verordnung
eingetragen
werden
. [EU]
Estará
permitido
el
almacenamiento
en
las
explotaciones
de
medicamentos
veterinarios
alopáticos
y
de
antibióticos
siempre
que
hayan
sido
recetados
por
un
veterinario
en
relación
con
un
tratamiento
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
14
,
apartado
1,
letra
e),
inciso
ii
),
del
Reglamento
(CE)
no
834/2007
,
que
estén
almacenados
en
un
emplazamiento
supervisado
y
que
se
inscriban
en
el
registro
ganadero
mencionado
en
el
artículo
76
del
presente
Reglamento
.
Maßnahmen
,
die
auf
die
korrekte
Identifizierung
von
in
einem
Mitgliedstaat
verschriebenen
und
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
abgegebenen
Arzneimitteln
oder
Medizinprodukten
abzielen
;
hierzu
gehören
auch
Maßnahmen
betreffend
Anliegen
der
Patientensicherheit
im
Zusammenhang
mit
der
Substitution
bei
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
,
wenn
nach
den
Rechtsvorschriften
des
abgebenden
Mitgliedstaats
eine
solche
Substitution
zulässig
ist
. [EU]
Medidas
para
facilitar
el
reconocimiento
correcto
de
los
medicamentos
y
productos
sanitarios
recetados
en
un
Estado
miembro
y
dispensados
en
otro
,
incluidas
medidas
para
tratar
los
asuntos
relativos
a
la
seguridad
de
los
pacientes
en
relación
con
la
sustitución
en
caso
de
asistencia
sanitaria
transfronteriza
,
cuando
la
legislación
del
Estado
miembro
en
que
se
dispensen
permita
dicha
sustitución
.
Sofern
Arzneimittel
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
genehmigt
sind
und
in
diesem
Mitgliedstaat
von
einem
Angehörigen
eines
reglementierten
Gesundheitsberufs
im
Sinne
der
Richtlinie
2005/36/EG
für
einen
einzelnen
,
namentlich
genannten
Patienten
verschrieben
wurden
,
sollte
es
grundsätzlich
möglich
sein
,
dass
eine
solche
Verschreibung
in
einem
anderem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Arzneimittel
genehmigt
sind
,
ärztlich
und
in
Apotheken
anerkannt
wird
und
die
Arzneimittel
dort
abgegeben
werden
. [EU]
Cuando
determinados
medicamentos
estén
autorizados
en
un
Estado
miembro
y
hayan
sido
recetados
en
ese
Estado
miembro
por
un
miembro
de
una
profesión
regulada
en
la
acepción
de
la
Directiva
2005/36/CE
a
nombre
del
paciente
de
que
se
trate
,
debe
ser
posible
,
en
principio
,
que
dichas
recetas
se
reconozcan
desde
el
punto
de
vista
médico
y
se
dispensen
los
medicamentos
en
otro
Estado
miembro
en
el
que
los
medicamentos
estén
autorizados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recetados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners