A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for pujanza
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Angesichts
der
besonderen
Stärke
von
VAI
in
diesem
hoch
konzentrierten
Markt
,
des
sehr
engen
Wettbewerbsverhältnisses
zwischen
VAI
und
Siemens
und
der
Tatsache
,
dass
andere
Wettbewerber
nicht
in
der
Lage
sind
,
den
Wettbewerbsspielraum
von
Siemens/VAI
hinreichend
einzuschränken
,
wenn
der
Wettbewerbsdruck
auf
Siemens/VAI
durch
SMS
zurückgeht
,
wird
der
Zusammenschluss
auf
jeden
Fall
zu
einer
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
durch
nichtkoordiniertes
Verhalten
und
möglicherweise
auch
durch
die
Begründung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
für
Siemens/VAI
führen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
especial
pujanza
de
VAI
en
este
mercado
tan
concentrado
,
la
estrecha
relación
de
competencia
entre
VAI
y
Siemens
y
el
hecho
de
que
otros
competidores
no
estén
en
condiciones
de
limitar
lo
suficiente
el
margen
de
maniobra
de
Siemens/VAI
cuando
disminuya
la
presión
competitiva
de
SMS
,
la
concentración
llevará
forzosamente
a
una
obstaculización
considerable
de
la
competencia
efectiva
por
conducta
no
coordinada
y
es
posible
que
también
por
la
creación
de
una
posición
dominante
de
Siemens/VAI
.
Die
Kommission
nahm
eine
Analyse
der
Stärke
der
wichtigsten
Wettbewerber
im
Hauptteil
des
erwähnten
Marktes
vor
, d. h.
der
Aufträge
von
mehr
als
1
Mio
.
EUR
in
den
Jahren
2002-2004
. [EU]
La
Comisión
analizó
la
pujanza
de
los
competidores
más
importantes
en
la
parte
principal
del
mercado
citado
,
es
decir
,
la
relativa
a
los
pedidos
de
más
de
un
millón
de
euros
,
en
los
años
2002-2004
.
Die
noch
immer
bestehenden
Festtagsbräuche
sind
darüber
hinaus
ein
Beweis
für
die
Anerkennung
dieses
Erzeugnisses
seitens
der
Verbraucher
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
pujanza
actual
de
las
fiestas
tradicionales
es
una
prueba
del
aprecio
de
los
consumidores
.
Infolge
der
Durchführung
des
Assoziierungsabkommens
gestalten
sich
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
Algerien
immer
intensiver
und
erfordern
eine
laufende
Begleitung
. [EU]
Las
relaciones
de
la
Unión
Europea
con
Argelia
están
manifestando
una
pujanza
cada
vez
más
fuerte
,
resultante
de
la
aplicación
del
Acuerdo
de
Asociación
,
lo
que
requiere
un
seguimiento
regular
.
Nicht
alle
der
in
diesen
Märkten
zahlreich
vertretenen
Anbieter
wie
Abbott
,
Bard
,
Boston
Scientific
, B.
Braun
,
Cook
,
Edwards
Lifesciences
,
ev3
,
Invatec
,
Medtronic
,
Sorin
und
Terumo
sind
ebenso
stark
oder
in
allen
sachlichen
oder
räumlichen
Märkten
vertreten
. [EU]
Aunque
hay
algunos
competidores
en
los
mercados
endovasculares
(Abbott,
Bard
,
Boston
Scientific
, B.
Braun
,
Cook
,
Edwards
Lifesciences
,
ev3
,
Invatec
,
Medtronic
,
Sorin
y
Terumo
),
no
todos
ellos
tienen
la
misma
pujanza
ni
operan
en
todos
los
mercados
de
producto
o
geográficos
.
Seine
Stärke
liegt
vor
allem
im
Walzen
von
Langprodukten
,
wo
es
Marktführer
ist
. [EU]
Su
pujanza
reside
sobre
todo
en
la
laminación
de
productos
largos
,
mercado
que
encabeza
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pujanza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners