A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for past
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Herstellung
von
Industrie-Brenneranlagen
für
die
Verbrennung
von
Brennstoffen
in
der
flüssiger
bis
past
öser
,
gas-
oder
staubförmiger
Phase
. [I]
Fabricación
de
instalaciones
de
quemadores
industriales
para
la
combustión
de
combustibles
en
fase
líquida
hasta
past
osa
,en
fase
gaseosa
, o
en
polvo
.
Vertikale
Schraubenbandmischer
,
Ein-
und
Mehrwellenmischer
,
Sterilmischer
,
Steril-
reaktor
,
Mischreaktor-
und
Mischtrockner
,
Mischgranulator
,
Containermischer
,
für
trockene
,
feuchte
und
past
öse
Güter
. [I]
Mezcladores
de
banda
de
tornillos
vertical
,
mezcladores
de
un
y
varios
ejes
,
mezcladores
estériles
,
reactor
estéril
,
reactor
de
mezcla
y
secador
de
mezcla
,
granulador
mezclador
,
granulador
contenedor
,
para
productos
secos
,
húmedos
y
past
osos
.
Anzahl
der
Monate
,
in
denen
auf
den
Weiden
,
die
der
landwirtschaftliche
Betrieb
besitzt
oder
gepachtet
hat
oder
die
auf
andere
Weise
zum
Betrieb
gehören
,
während
des
Bezugsjahres
Tiere
geweidet
haben
. [EU]
Número
de
meses
en
los
que
el
ganado
past
ó
en
el
año
de
referencia
en
past
os
propiedad
de
la
explotación
, o
alquilados
o
asignados
de
otro
modo
a
ella
.
Anzahl
der
Monate
,
in
denen
während
des
Bezugsjahres
Tiere
auf
Gemeindeland
geweidet
haben
. [EU]
Número
de
meses
en
los
que
el
ganado
past
ó
en
el
año
de
referencia
en
past
os
comunes
.
(
David
M.
Kreps
and
Robert
Wilson
,
Reputation
and
Imperfect
Information
,
27
JOURNAL
OF
ECONOMIC
THEORY
253-279
(
1982
).'Economists
have
studied
the
phenomenon
of
reputation
acquisition
rigorously
over
the
past
25
years
,
and
the
list
of
publications
in
leading
journals
is
sizeable
. [EU]
(David M.
Kreps
and
Robert
Wilson
,
Reputation
and
Imperfect
Information
,
27
JOURNAL
OF
ECONOMIC
THEORY
253-279
(1982).'Economists
have
studied
the
phenomenon
of
reputation
acquisition
rigorously
over
the
past
25
years
,
and
the
list
of
publications
in
leading
journals
is
sizeable
.
(
"Dit
past
volledig
in
Stora
Enso's
continue
verbeteringsprogramma
date
er
op
gericht
is
productie-eenheden
die
op
lange
termijn
niet
rendabel
zijn
te
laten
uitlopen
.")
Die
PM4-Anlage
ist
effizienter
als
die
alte
PM3-Anlage
,
die
neue
PM3-Anlage
ist
effizienter
als
die
alte
PM2-Anlage
,
und
durch
die
Stilllegung
der
PM2-Anlage
und
bestimmter
Anlagen
in
Schweden
und
Finnland
werden
Überkapazitäten
vermieden
. [EU]
La
unidad
PM4
está
más
perfeccionada
que
la
antigua
unidad
PM3
y
la
nueva
unidad
PM3
está
más
perfeccionada
que
la
antigua
unidad
PM2
, y
el
cierre
de
la
unidad
PM2
y
de
algunos
activos
en
Suecia
y
Finlandia
permitirán
evitar
cualquier
exceso
de
capacidad
.
Ferner
sind
diese
Landrassen
angesichts
ihrer
großen
Fähigkeit
,
sich
an
die
Umweltbedingungen
anzupassen
,
ohne
dabei
einen
übermäßigen
Druck
auf
die
natürlichen
Ressourcen
auszuüben
,
Teil
von
Land-
und
Weidewirtschaftssystemen
mit
hohem
Naturschutzwert
. [EU]
Aun
así
,
habida
cuenta
de
su
gran
capacidad
de
adaptación
al
entorno
natural
sin
ejercer
una
presión
excesiva
sobre
los
recursos
naturales
,
estas
razas
locales
forman
parte
de
los
sistemas
agrícolas
y
past
ícolas
con
un
alto
valor
natural
.
Gesamtfläche
der
Weiden
,
die
der
landwirtschaftliche
Betrieb
besitzt
oder
gepachtet
hat
oder
die
auf
andere
Weise
zum
Betrieb
gehören
,
auf
denen
während
des
Bezugsjahres
Tiere
geweidet
haben
. [EU]
Superficie
total
de
past
o
propiedad
de
la
explotación
, o
alquilada
o
asignada
de
otro
modo
a
ella
,
en
la
que
past
ó
el
ganado
en
el
año
de
referencia
.
Past
ā
;vīgās
uzturē
;šanās
atļ
;auja (
vor
dem
1.
Mai
2004
ausgestellt
) (
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
) [EU]
Past
ā
;vīgās
uzturē
;šanās
atļ
;auja (expedido
antes
del
1
de
mayo
de
2004
) (permiso
de
residencia
permanente
)
Roh
Bezeichnung
für
bestimmte
alte
Öle
,
die
im
Mund
einen
dickflüssigen
,
past
ösen
Sinneseindruck
hinterlassen
. [EU]
Basto
sensación
buco-táctil
densa
y
past
osa
producida
por
algunos
aceites
viejos
.
Tonerkartuschen
,
flüssig
und
past
ös
,
und
Farbtoner
[EU]
Cartuchos
de
tóner
,
de
líquido
y
past
a
,
así
como
tóner
de
color
Weitere
Angaben:
a)
Ethnischer
Paschtune
aus
der
Provinz
Baghlan
, b)
soll
sich
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
. [EU]
Información
adicional:
a)
pertenece
a
la
etnia
past
ún
de
la
provincia
de
Baghlán
, b)
se
cree
que
está
en
la
zona
fronteriza
entre
Afganistán
y
Pakistán
.
Wenn
die
Probe
ausreichend
past
ös
ist
,
ist
sie
durch
Schütteln
zu
homogenisieren
. [EU]
Cuando
la
muestra
alcance
una
plasticidad
suficiente
,
agitar
para
homogeneizarla
.
Zweitens
passt
die
Investition
zum
Investitionsprogramm
von
SEL
,
das
auf
eine
Verbesserung
des
Anlagevermögens
ohne
Schaffung
neuer
Kapazitäten
ausgerichtet
ist
,
durch
die
der
Markt
beeinträchtigt
werden
könnte
.
Die
Stilllegung
der
PM2-Anlage
entspricht
nach
den
eigenen
Worten
von
SEL
"voll
und
ganz
dem
laufenden
Modernisierungsprogramm
der
Stora
Enso
,
das
die
Stilllegung
von
langfristig
unrentablen
Produktionsanlagen
vorsieht"
. [EU]
En
segundo
lugar
,
la
inversión
se
corresponde
perfectamente
con
el
programa
de
inversión
de
SEL
,
que
se
orienta
hacia
una
mejora
de
los
activos
sin
creación
de
nuevas
capacidades
susceptibles
de
falsear
los
mercados
, y
el
cierre
de
la
unidad
PM2
se
inserta
,
según
los
propios
términos
de
SEL
,
«perfectamente
en
el
programa
de
mejora
continua
de
Stora
Enso
orientado
al
cierre
de
las
unidades
de
producción
que
no
son
rentables
a
largo
plazo»
(«dit
past
volledig
en
Stora
Enso's
continue
verbeteringsprogramma
date
er
op
gericht
is
productie-eenheden
die
op
lange
termijn
niet
rendabel
zijn
te
laten
uitlopen»
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "past":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners