A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for nominativo
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
Beförderungsausweis
ist
übertragbar
,
wenn
er
nicht
auf
den
Namen
lautet
und
die
Reise
noch
nicht
angetreten
ist
. [EU]
El
título
de
transporte
es
transferible
si
no
es
nominativo
y
el
viaje
no
ha
comenzado
.
Die
Quästoren
sind
für
die
Ausgabe
personengebundener
Ausweise
von
höchstens
einem
Jahr
Gültigkeitsdauer
für
Personen
zuständig
,
die
einen
häufigen
Zugang
zu
den
Parlamentsgebäuden
wünschen
,
um
die
Mitglieder
im
Rahmen
ihres
Parlamentsmandats
im
eigenen
Interesse
oder
im
Interesse
Dritter
mit
Informationen
zu
versehen
. [EU]
Los
Cuestores
serán
competentes
para
autorizar
la
expedición
de
tarjetas
de
acceso
,
con
carácter
nominativo
y
por
el
plazo
máximo
de
un
año
, a
las
personas
que
deseen
acceder
con
frecuencia
a
los
locales
del
Parlamento
con
objeto
de
informar
a
los
diputados
en
el
marco
de
su
mandato
parlamentario
,
en
interés
propio
o
de
terceros
.
Internationale
Namensschuldverschreibungen
in
Form
von
Globalurkunden
,
die
nach
dem
30
.
September
2010
über
die
ICSDs
Euroclear
Bank
(
Belgium
)
und
Clearstream
Banking
Luxembourg
ausgegeben
werden
,
müssen
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
im
Rahmen
der
neuen
Wertpapierverwahrstruktur
für
internationale
Schuldverschreibungen
begeben
werden
. [EU]
Para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
nominativo
emitidos
con
posterioridad
al
30
de
septiembre
de
2010
en
los
depositarios
centrales
de
valores
internacionales
(DCVI)
Euroclear
Bank
(Bélgica) y
Clearstream
Banking
Luxembourg
deben
emitirse
bajo
la
nueva
estructura
de
custodia
para
valores
de
renta
fija
internacionales
.
Internationale
Namensschuldverschreibungen
in
Form
von
Globalurkunden
,
die
nach
dem
30
.
September
2010
über
die
ICSDs
Euroclear
Bank
(
Belgium
)
und
Clearstream
Banking
Luxembourg
ausgegeben
werden
,
müssen
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
im
Rahmen
der
neuen
Wertpapierverwahrstruktur
für
internationale
Schuldverschreibungen
begeben
werden
. [EU]
Para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
nominativo
emitidos
con
posterioridad
al
30
de
septiembre
de
2010
en
los
depositarios
centrales
de
valores
internacionales
(DCVI)
Euroclear
Bank
(Belgium) y
Clearstream
Banking
Luxembourg
deben
emitirse
bajo
la
nueva
estructura
de
custodia
para
valores
de
renta
fija
internacionales
.
Internationale
Namensschuldverschreibungen
in
Form
von
Globalurkunden
,
die
vor
oder
an
diesem
Datum
begeben
wurden
,
bleiben
bis
zu
ihrer
Fälligkeit
notenbankfähig
. [EU]
Los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
nominativo
emitidos
hasta
esa
fecha
,
inclusive
,
siguen
siendo
admisibles
hasta
su
vencimiento
.
Scheck
ausgestellt
auf
den
Namen:
... [EU]
Cheque
nominativo
a
favor
de:
...
Sind
natürliche
oder
juristische
Personen
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
einer
Aktie
oder
eines
Schuldinstruments
,
wird
als
Eigentümer
dieser
Aktie
oder
dieses
Schuldinstruments
der
an
letzter
Stelle
stehende
wirtschaftliche
Eigentümer
betrachtet
,
was
auch
in
Fällen
gilt
,
in
denen
die
Aktie
oder
das
Schuldinstrument
von
einem
Treuhänder
gehalten
wird
. [EU]
Cuando
las
personas
jurídicas
o
físicas
sean
beneficiarias
efectivas
de
acciones
o
instrumentos
de
deuda
,
dichas
acciones
o
instrumentos
de
deuda
se
considerarán
propiedad
del
beneficiario
efectivo
último
,
incluso
en
los
casos
en
que
la
acción
o
el
instrumento
de
deuda
sea
mantenido
por
un
tenedor
nominativo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nominativo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners