A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for hammers
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ausgenommen
bei
Prüfung
2
für
Innenspiegel
(
siehe
Absatz
6.1.3.2.2.6.1)
müssen
die
horizontale
und
die
vertikale
Längsebene
,
die
durch
den
Mittelpunkt
des
Hammers
verlaufen
,
bei
senkrechter
Stellung
des
Pendels
durch
den
in
Absatz
2.1.1.10
definierten
Mittelpunkt
der
spiegelnden
Fläche
hindurchgehen
. [EU]
Excepto
en
el
ensayo
2
para
los
retrovisores
interiores
(véase
el
punto
6.1.3.2.2.6.1),
el
péndulo
estará
en
posición
vertical
, y
los
planos
horizontal
y
longitudinal
vertical
que
pasan
por
el
centro
del
martillo
deberán
pasar
por
el
centro
de
la
superficie
reflectante
,
tal
como
se
establece
en
el
punto
2.1.1.11.
Bei
vertikaler
Stellung
des
Pendels
müssen
die
horizontale
und
die
vertikale
Längsebene
,
die
durch
den
Mittelpunkt
des
Hammers
verlaufen
,
durch
den
Mittelpunkt
des
Spiegels
hindurchgehen
,
wie
in
Absatz
2.7
definiert
. [EU]
Cuando
el
péndulo
esté
en
posición
vertical
,
los
planos
horizontal
y
longitudinal
vertical
que
pasan
por
el
centro
del
martillo
deberán
pasar
por
el
centro
de
la
superficie
del
espejo
,
tal
como
se
establece
en
el
punto
2.7.
Eines
der
Bruchstücke
des
Hammers
trifft
den
Benutzer
. [EU]
Uno
de
los
trozos
del
martillo
,
al
romperse
,
golpea
al
usuario
.
Hammers
et
al
., J.
Chromatog
.,
1982
,
vol
.
247
, 1. [EU]
Hammers
et
al
., J.
Chromatogr
.,
1982
,
vol
.
247
, 1.
Im
obigen
Beispiel
des
Hammers
könnte
diese
Gefahr
im
Brechen
des
Hammerkopfes
bestehen
,
denn
dabei
könnten
Teile
des
Kopfes
dem
Benutzer
ins
Auge
geschleudert
werden
und
zur
Erblindung
führen
. [EU]
En
el
ejemplo
del
martillo
,
podría
tratarse
de
la
rotura
de
la
cabeza
,
ya
que
los
trozos
rotos
podrían
salir
despedidos
,
introducirse
en
el
ojo
del
usuario
y
dejarle
ciego
.
oder
der
Berührungspunkt
des
Hammers
mindestens
10
mm
vom
Rand
der
spiegelnden
Fläche
entfernt
ist
. [EU]
o
bien
el
punto
de
contacto
con
el
martillo
se
produzca
a
una
distancia
de
al
menos
10
mm
del
perímetro
de
la
superficie
reflectante
.
Sie
ist
so
zu
begrenzen
,
dass
der
Berührungspunkt
des
Hammers
in
einem
Abstand
von
mindestens
10
mm
vom
Rand
der
spiegelnden
Fläche
liegt
. [EU]
Se
limitará
de
tal
manera
que
el
punto
de
contacto
con
el
martillo
se
produzca
a
una
distancia
de
al
menos
10
mm
del
perímetro
de
la
superficie
reflectante
.
Wenn
die
betreffenden
Szenarien
zu
unterschiedlichen
Risikograden
führen
,
sollte
das
höchste
Risiko
als
"das
Risiko"
des
Hammers
ausgewiesen
werden
. [EU]
Si
las
hipótesis
pertinentes
conducen
a
diferentes
niveles
de
riesgo
,
el
más
elevado
de
ellos
debería
ser
notificado
como
«el
riesgo»
del
martillo
.
Wird
bei
den
in
den
Absätzen
8.2.2.2.1
und
8.2.2.2.2
festgelegten
Einstellungsbedingungen
das
Zurückschwingen
des
Hammers
durch
Bauteile
des
Rückspiegels
behindert
,
so
wird
der
Aufschlagpunkt
in
senkrechter
Richtung
zu
der
betreffenden
Drehachse
verschoben
. [EU]
Cuando
,
en
las
condiciones
de
regulación
prescritas
en
los
puntos
8.2.2.2.1 y 8.2.2.2.2,
haya
piezas
del
retrovisor
que
limiten
el
retorno
del
martillo
,
el
punto
de
impacto
deberá
desplazarse
en
una
dirección
perpendicular
al
eje
de
rotación
o
de
giro
considerado
.
Wird
bei
den
in
den
Absätzen
6.1.3.2.2.1
und
6.1.3.2.2.2
festgelegten
Einstellungsbedingungen
das
Zurückschwingen
des
Hammers
durch
Teile
des
Spiegels
behindert
,
so
wird
der
Aufschlagpunkt
rechtwinklig
zu
der
betreffenden
Drehachse
verschoben
. [EU]
Cuando
,
en
las
condiciones
de
regulación
previstas
en
los
puntos
6.1.3.2.2.1 y 6.1.3.2.2.2,
los
elementos
del
retrovisor
limiten
el
retorno
del
martillo
,
el
punto
de
impacto
deberá
desplazarse
en
una
dirección
perpendicular
al
eje
de
rotación
o
de
giro
considerado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hammers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners