DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einsichtig
Search for:
Mini search box
 

4 results for einsichtig
Word division: ein·sich·tig
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Angesichts dieses Kontexts argumentierte der niederländische Staat, eine Preisberichtigung analog zu anderen Banken sei nicht einsichtig. [EU] En ese contexto, el Estado neerlandés alegó que no tenía sentido realizar una corrección de precios por analogía con otros bancos.

Auch sei nicht einsichtig, warum ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber eine bestimmte Gewinnhöhe verlangen würde, wenn er in ein rentables Unternehmen investiert. [EU] Tampoco entiende el banco por qué un inversor en una economía de mercado iba a exigir un determinado nivel de beneficios a la hora de invertir en una empresa rentable.

Auch wenn es einsichtig ist, dass die Einrichtung des Conto BancoPosta mit erheblichen Auswirkungen sowohl auf den Einlagenumfang auf den Girokonten als auch auf das Modell für die Finanzgeschäfte der PI verbunden war, hätte ein privater Kreditnehmer einen längeren Zeitraum zugrunde gelegt. [EU] Aunque se podría estar de acuerdo en que la creación de la cuenta BancoPosta ha tenido un impacto significativo en los depósitos en las cuentas corrientes postales, e incluso en el modelo empresarial de las actividades financieras de PI, un prestatario privado habría considerado un plazo más largo.

Die Kommission hält in diesem Zusammenhang fest, dass nicht einsichtig ist, wie der staatliche Ausgleich, der nicht einmal die gesamten Mehrkosten des Versorgungsauftrags abdeckte, zur Subventionierung der gewinnorientierten Tätigkeit des TGD hätte verwendet werden können, wie vom Beschwerdeführer vorgebracht. [EU] En este orden de cosas, la Comisión estima que es difícil entender cómo la compensación estatal -que ni siquiera cubría la totalidad de los costes adicionales derivados del mandato de servicio público- habría podido utilizarse para subvencionar las actividades lucrativas del TGD, tal como alegó el demandante.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners