A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
einsetzen für
einsetzend
Einsetzung
Einsicht
einsichtig
Einsichtnahme
Einsichtsfähigkeit
einsickern
Einsickern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
einsichtig
Word division: ein·sich·tig
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
dieses
Kontexts
argumentierte
der
niederländische
Staat
,
eine
Preisberichtigung
analog
zu
anderen
Banken
sei
nicht
einsichtig
. [EU]
En
ese
contexto
,
el
Estado
neerlandés
alegó
que
no
tenía
sentido
realizar
una
corrección
de
precios
por
analogía
con
otros
bancos
.
Auch
sei
nicht
einsichtig
,
warum
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
eine
bestimmte
Gewinnhöhe
verlangen
würde
,
wenn
er
in
ein
rentables
Unternehmen
investiert
. [EU]
Tampoco
entiende
el
banco
por
qué
un
inversor
en
una
economía
de
mercado
iba
a
exigir
un
determinado
nivel
de
beneficios
a
la
hora
de
invertir
en
una
empresa
rentable
.
Auch
wenn
es
einsichtig
ist
,
dass
die
Einrichtung
des
Conto
BancoPosta
mit
erheblichen
Auswirkungen
sowohl
auf
den
Einlagenumfang
auf
den
Girokonten
als
auch
auf
das
Modell
für
die
Finanzgeschäfte
der
PI
verbunden
war
,
hätte
ein
privater
Kreditnehmer
einen
längeren
Zeitraum
zugrunde
gelegt
. [EU]
Aunque
se
podría
estar
de
acuerdo
en
que
la
creación
de
la
cuenta
BancoPosta
ha
tenido
un
impacto
significativo
en
los
depósitos
en
las
cuentas
corrientes
postales
, e
incluso
en
el
modelo
empresarial
de
las
actividades
financieras
de
PI
,
un
prestatario
privado
habría
considerado
un
plazo
más
largo
.
Die
Kommission
hält
in
diesem
Zusammenhang
fest
,
dass
nicht
einsichtig
ist
,
wie
der
staatliche
Ausgleich
,
der
nicht
einmal
die
gesamten
Mehrkosten
des
Versorgungsauftrags
abdeckte
,
zur
Subventionierung
der
gewinnorientierten
Tätigkeit
des
TGD
hätte
verwendet
werden
können
,
wie
vom
Beschwerdeführer
vorgebracht
. [EU]
En
este
orden
de
cosas
,
la
Comisión
estima
que
es
difícil
entender
cómo
la
compensación
estatal
-que
ni
siquiera
cubría
la
totalidad
de
los
costes
adicionales
derivados
del
mandato
de
servicio
público-
habría
podido
utilizarse
para
subvencionar
las
actividades
lucrativas
del
TGD
,
tal
como
alegó
el
demandante
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einsichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners