DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for eingesandt
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Alle Datensätze, in denen die Kombination nicht auftritt, sollten mit einem auf 0 (Null) gesetzten Wert eingesandt werden. [EU] Todos los registros en los que no haya combinación deberán enviarse con un valor fijado en 0 (cero).

bei einem Primärherd von NPAI wird das Virusisolat zur Identifizierung des Virussubtyps einer Laboruntersuchung nach Maßgabe des Diagnosehandbuchs unterzogen; das Virusisolat wird so bald wie möglich an das gemeinschaftliche Referenzlabor gemäß Artikel 51 Absatz 1 eingesandt. [EU] en caso de foco primario de IABP, la cepa clínica del virus se someterá a las pruebas de laboratorio establecidas en el manual de diagnóstico para identificar su subtipo; la cepa se presentará lo antes posible al laboratorio comunitario de referencia, tal como se establece en el artículo 51, apartado 1.

Die Datenreihen sollten in getrennten Dateien eingesandt werden, die alle Datensätze enthalten. [EU] Los conjuntos se enviarán en ficheros separados con todos los registros.

Die defekte SRA (oder auch die komplette LRU) wird dann zur Instandsetzung an den Hersteller eingesandt. [EU] El modelo defectuoso ()(o en su caso, la unidad sustituible en línea () completa) se envía entonces al fabricante.

Die defekte SRA (oder auch die komplette LRU) wird dann zur Instandsetzung an den Hersteller eingesandt. [EU] El modelo defectuoso («SRA») [o en su caso, la unidad sustituible en línea («LRU») completa] se envía entonces al fabricante.

Die defekte SRA (oder auch die komplette LRU) wird dann zur Instandsetzung an den Hersteller eingesandt. [EU] Uno o más sensores externos utilizados para actualizar la posición, la velocidad o ambas, ya sea de manera periódica o continua durante todo el vuelo (p.ej. receptor de navegación por satélite, altímetro de radar o radar Doppler); y c. Equipo material y equipo lógico ("software") de integración.

Die möglichen Auswirkungen von Antidumpingmaßnahmen auf die Gießereien wurden auf der Grundlage der ausgefüllten Verwenderfragebogen geschätzt, die von Gießereien der Gemeinschaft eingesandt wurden, auf die im UZ rund 18 % des Gesamtverbrauchs von Koks 80+ in der Gemeinschaft und ebenfalls rund 18 % der Gesamteinfuhren der betroffenen Ware aus der VR China entfielen. [EU] El posible impacto de cualquier medida antidumping en el sector de la fundición se calculó basándose en las respuestas a los cuestionarios de usuarios facilitadas por fundiciones comunitarias que, durante el PI, representaban aproximadamente el 18 % del consumo total de coque 80+ en la Comunidad, así como aproximadamente el 18 % de las importaciones totales del producto afectado originarias de la RPC durante el PI.

Die Sammelprobe muss dann versiegelt und dem Labor zur Analyse eingesandt werden. [EU] La muestra compuesta debe precintarse y enviarse al laboratorio para su análisis.

Dokumente können auch stichprobenweise zurückgesandt werden; in diesem Fall wird nur eine Fotokopie des Dokuments eingesandt. [EU] Podrá procederse de la misma forma con carácter de muestreo; en tal caso, solo se remitirá una fotocopia del documento.

Ein Teil dieser Isolate muss vierteljährlich an das GRL eingesandt werden. [EU] Una parte de estas cepas se enviará al LCR cada trimestre.

Ein Teil dieser Isolate muss vierteljährlich an das GRL eingesandt werden. [EU] Una parte de estas cepas se enviará al LCR-RA cada trimestre.

gemeinsame Formate für die Erstattungsanträge, die elektronisch eingesandt werden können [EU] utilización, para las solicitudes de devolución, de formatos comunes que puedan archivarse electrónicamente

Teil des Prüfguts, der als repräsentativ aus der Gesamtmenge entnommen worden ist und an das Laboratorium eingesandt wird. [EU] Es la porción que se toma del lote con la intención de que sea representativa de la totalidad de la misma, y de la que dispone el laboratorio.

Verwenderfragebogen wurden von Tochterunternehmen von Rockwool International A/S ("Rockwool"), der wichtigsten Herstellergruppe für Steinwolle in der Gemeinschaft, eingesandt. [EU] Algunas filiales de Rockwool International A/S («Rockwool»), el principal grupo productor de lana mineral de la Comunidad enviaron cuestionarios de usuarios.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners