DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for denominaba
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Darüber hinaus fehlten Daten, aus denen Schlüsse über das gentoxische Potenzial und die Ökotoxizität einer Verunreinigung (aus Vertraulichkeitsgründen als Verunreinigung 7 bezeichnet) in den technischen Spezifikationen gezogen werden könnten. [EU] Por añadidura, faltaban datos para llegar a una conclusión sobre el potencial genotóxico y la ecotoxicidad de una impureza en las especificaciones técnicas, que, por motivos de confidencialidad, se denominaba impureza 7.

Der in dem Eröffnungsbeschluss auf Grund der von Deutschland übermittelten Informationen noch insgesamt als Immobiliengeschäft bezeichnete Tätigkeitsbereich war für die weitere Prüfung der Gegenleistungen aufgrund der unterschiedlichen Anbieter- und Nachfragerstrukturen in die Teilbereiche Immobilienfinanzierung und Immobiliendienstleistung zu unterteilen. [EU] El ámbito de actividad que, en la información remitida por Alemania tras la decisión de incoación, aún se denominaba de forma genérica «actividades inmobiliarias» se hubo de dividir, a efectos de la evaluación en profundidad de las contrapartidas, en los segmentos de financiación inmobiliaria y servicios inmobiliarios, debido a sus diferentes estructuras de oferta y demanda.

Dieser Artikel wurde bisher mit "Schulungen" bezeichnet. [EU] Este artículo se denominaba «Formación».

Diese Regelung wurde während der vorangegangenen Überprüfung, die zur Einführung des derzeit geltenden endgültigen Ausgleichszolls mit der Verordnung (EG) Nr. 193/2007 geführt hatte, als "Advance Licence Scheme" (Vorablizenz-Regelung) bezeichnet. [EU] En la investigación de reconsideración previa que condujo a la imposición mediante el Reglamento (CE) no 193/2007 del derecho compensatorio definitivo actualmente en vigor, este sistema se denominaba Sistema de licencias previas (Advance Licence Scheme).

Diese Regelung wurde während der vorangegangenen Untersuchung, die zur Einführung des derzeit geltenden endgültigen Ausgleichszolls durch die Verordnung (EG) Nr. 713/2005 führte, als "Advance Licence"-Regelung (Vorablizenz-Regelung) bezeichnet. [EU] En la investigación de reconsideración previa que condujo a la imposición mediante el Reglamento (CE) no 713/2005 del derecho compensatorio definitivo actualmente en vigor, este sistema se denominaba Sistema de licencias previas.

Im Rahmen einer sog. "Novation" ("Maßnahme Y2") trat der niederländische Staat an die Stelle von Fortis Bank SA/NV, d. h. er stellte nun FBN langfristige Darlehen im Nennbetrag von 16,1 Mrd. EUR bereit. [EU] Esa línea de liquidez permitía a FBN reembolsar a Fortis Bank SA/NV préstamos a corto plazo por un importe de 34000 millones EUR. El Estado neerlandés también sustituyó a Fortis Bank SA/NV como prestamista de créditos a largo plazo a FBN por un importe nominal de 16100 millones EUR en lo que se denominaba «novación» («Medida Y2») [49].

Jindal Poly Films Limited firmierte seinerzeit unter dem Namen Jindal Polyester Limited. [EU] En aquel momento, Jindal Poly Films Limited se denominaba Jindal Polyester Limited.

Mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 26./27. Februar 2009 und 4./5. Juni 2009 zum SIS II ist zur Intensivierung der Zusammenarbeit und unmittelbaren Unterstützung des zentralen SIS-II-Projekts durch die Mitgliedstaaten ein als "Global Programme Management Board" bezeichnetes informelles Gremium bestehend aus Experten der Mitgliedstaaten geschaffen worden. [EU] En las conclusiones del Consejo de los días 26 y 27 de febrero y 4 y 5 de junio de 2009 sobre el SIS II, se creaba un órgano informal compuesto por especialistas de los Estados miembros, al que se denominaba Consejo de Gestión del Programa Global, con el fin de intensificar la cooperación y facilitar ayuda directa de los Estados miembros al proyecto SIS II Central.

Sie wurde in der früheren Überprüfung, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 367/2006 zur Einführung des derzeit geltenden endgültigen Ausgleichszolls geführt hatte, als "Advance Licence Scheme" (Vorablizenz-Regelung) bezeichnet. [EU] En la investigación previa que condujo a la imposición en virtud del Reglamento (CE) no 367/2006 del derecho compensatorio definitivo actualmente en vigor, este plan se denominaba «Sistema de licencias previas».

Sie wurde während der vorangegangenen Überprüfung, die zur Einführung des derzeit geltenden endgültigen Ausgleichszolls mit der Verordnung (EG) Nr. 367/2006 geführt hatte, als "Advance Licence Scheme" (Vorablizenz-Regelung) bezeichnet. [EU] En la investigación de reconsideración previa que condujo a la imposición mediante el Reglamento (CE) no 367/2006 del derecho compensatorio definitivo actualmente en vigor, este sistema se denominaba Sistema de licencias previas.

Uflex Limited firmierte seinerzeit unter dem Namen Flex Industries Limited. [EU] En aquel momento, Uflex Limited se denominaba Flex Industries Limited.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners