A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for bemesse
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Nach
Auffassung
Frankreichs
war
France
Télécom
infolge
des
Gesetzes
von
1990
in
einer
außergewöhnlichen
und
vom
allgemeinen
Recht
abweichenden
Situation
,
denn
nach
allgemeinem
Recht
würden
Unternehmen
einen
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
abführen
,
der
sich
nach
der
Lohn-
und
Gehaltssumme
und
nicht
nach
der
Höhe
der
ausgezahlten
Pensionen
bemesse
. [EU]
Según
la
República
Francesa
,
la
Ley
de
1990
ponía
a
France
Télécom
en
una
situación
singular
y
excepcional
respecto
al
Derecho
común
que
establece
,
por
su
parte
,
que
las
empresas
paguen
una
contribución
patronal
liberatoria
,
proporcional
a
la
masa
salarial
y
no
vinculada
al
nivel
de
las
pensiones
abonadas
.
Ob
dies
an
das
Land
oder
die
Gemeinde
erfolge
,
spiele
keine
Rolle
,
ebenso
wenig
wie
die
Tatsache
,
dass
sich
die
Gewerbesteuer
nach
dem
zu
versteuernden
Einkommen
-
im
Regelfall
des
Empfängers
der
Vergütung
,
hier
aber
der
Bank
-
bemesse
,
solange
die
Bank
überhaupt
Einkommen
erziele
. [EU]
Según
Alemania
,
es
irrelevante
si
el
receptor
de
ese
impuesto
era
el
Estado
federado
o
el
municipio
,
como
también
lo
es
el
hecho
de
que
el
impuesto
comercial
se
calcule
sobre
la
base
del
beneficio
imponible
-por
lo
general
,
del
receptor
de
la
remuneración
,
pero
en
este
caso
del
banco-
en
la
medida
en
que
el
banco
tenga
ingresos
.
So
habe
die
Kommission
Dänemark
mitgeteilt
,
dass
derjenige
Teil
der
Kabelverlegungstätigkeiten
als
Seeverkehr
betrachtet
werden
könne
,
der
die
Beförderung
von
Kabeltrommeln
vom
Ladehafen
zu
dem
Punkt
auf
hoher
See
umfasst
,
an
dem
die
Kabelverlegung
beginnt
.
Der
Anteil
der
Seeverkehrstätigkeiten
an
allen
Tätigkeiten
bemesse
sich
daher
nach
der
Entfernung
,
die
das
Schiff
zurücklegt
,
ohne
Kabel
zu
verlegen
. [EU]
Según
Dinamarca
,
la
Comisión
declaró
que
las
actividades
de
tendido
de
cables
pueden
equipararse
a
actividades
de
transporte
marítimo
en
lo
que
respecta
a
la
parte
de
tales
actividades
correspondiente
al
transporte
de
bobinas
de
cable
desde
el
puerto
de
embarque
hasta
el
punto
de
alta
mar
en
el
que
fuera
a
iniciarse
el
tendido
de
cables
,
lo
que
implica
que
el
porcentaje
de
actividades
marítimas
sobre
el
conjunto
de
actividades
debe
calcularse
sobre
la
base
de
la
distancia
que
recorre
el
buque
sin
tender
un
cable
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bemesse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners