DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for atalanta
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Berichtigung des Beschlusses Atalanta/3/2010 (2010/317/GASP) des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 28. Mai 2010 zur Ernennung eines Befehlshabers der EU-Operation für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias (Atalanta) [EU] Corrección de errores de la Decisión Atalanta/3/2010 del Comité Político y de Seguridad (2010/317/PESC), de 28 de mayo de 2010, por la que se nombra al Comandante de la Operación de la Unión Europea para la Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia (Atalanta)

Beschluss ATALANTA/1/2008 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees [EU] Decisión Atalanta/1/2008 del Comité Político y de Seguridad

Beschluss ATALANTA/2/2012 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 3. Juli 2012 zur Ernennung eines Befehlshabers der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias (Atalanta) (ABl. L 176 vom 6.7.2012, S. 64). [EU] Decisión Atalanta/2/2012 del Comité Político y de Seguridad, de 3 de julio de 2012, por la que se nombra al Comandante de la Fuerza de la UE para la Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia (Atalanta) (DO L 176 de 6.7.2012, p. 64).

Beschluss des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees ATALANTA/5/2011 [EU] Decisión ATALANTA/5/2011 del Comité Político y de Seguridad

Darüber hinaus trägt Atalanta zur Überwachung der Fischereitätigkeiten vor der Küste Somalias bei." [EU] Además, Atalanta contribuirá a supervisar las actividades pesqueras frente a las costas de Somalia.».

Darüber hinaus trägt Atalanta zur Überwachung der Fischereitätigkeiten vor der Küste Somalias bei." [EU] Atalanta contribuirá además al seguimiento de las actividades pesqueras frente a las costas de Somalia.».

Das EU-Operationszentrum leistet Unterstützung bei der operativen Planung und Durchführung der Operation Atalanta, der EUTM Somalia und der geplanten zivilen GSVP-Mission zum Ausbau der regionalen maritimen Kapazitäten (RMCB), um ihre Effizienz, Kohärenz und Synergien zu erhöhen. [EU] El Centro de Operaciones de la UE brindará apoyo en el ámbito de la planificación operativa y la realización de la operación Atalanta, la EUTM Somalia y la futura misión civil de la PCSD de aumento de las capacidades marítimas regionales, con vistas a mejorar la eficiencia y coherencia de estas así como las sinergias entre las mismas.

Das EU-Operationszentrum sollte von den bestehenden Strukturen des EUMS unterstützt werden, die ihrerseits durch das Unterstützungselement der EUTM Somalia und das Atalanta-Verbindungsteam verstärkt werden. [EU] El Centro de Operaciones de la UE debería recibir el apoyo de las estructuras existentes del EMUE, reforzadas con la unidad logística de la EUTM Somalia y el equipo de enlace de Atalanta.

Das EU-Operationszentrum wird zur Unterstützung der Missionen und der Operation aktiviert, die im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) am Horn von Afrika durchgeführt werden, und zwar der Operation Atalanta, der EUTM Somalia und der geplanten zivilen GSVP-Mission zum Ausbau der regionalen maritimen Kapazitäten (RMCB). [EU] Se pone en marcha el Centro de Operaciones de la UE para el apoyo a las misiones y la operación de la política común de seguridad y defensa (PCSD) en el Cuerno de África, a saber, la operación Atalanta, la EUTM Somalia y la prevista misión civil de la PCSD de aumento de las capacidades marítimas regionales.

dem Atalanta-Verbindungsteam [EU] el equipo de enlace de Atalanta

Der Anhang zum Beschluss ATALANTA/3/2009 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung. [EU] El anexo de la Decisión Atalanta/3/2009 se sustituye por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.

Der Anhang zum Beschluss ATALANTA/3/2009 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees erhält die Fassung des Anhangs des vorliegenden Beschlusses. [EU] El anexo de la Decisión Atalanta/3/2009 del Comité Político y de Seguridad se sustituye por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.

Der Anhang zum Beschluss ATALANTA/3/2009 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees erhält die Fassung des Anhangs des vorliegenden Beschlusses. [EU] El anexo de la Decisión Atalanta/3/2009 se sustituye por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.

Der Anhang zum Beschluss ATALANTA/3/2009 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees erhält folgende Fassung: [EU] El anexo del Comité Político y de Seguridad de la Decisión Atalanta/3/2009 se sustituye por el texto siguiente:

Der Ausschuss der beitragenden Länder wird bei der laufenden Durchführung der Operation "Atalanta" eine Schlüsselrolle übernehmen. [EU] El Comité de contribuyentes desempeńará un papel fundamental en la gestión cotidiana de la Operación Atalanta.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, als Nachfolger von Konteradmiral Enrico CREDENDINO Konteradmiral Pedro Ángel GARCÍA DE PAREDES PÉREZ DE SEVILLA zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für Atalanta zu ernennen. [EU] El Comandante de la Operación de la UE ha recomendado el nombramiento del Vicealmirante Pedro Ángel GARCÍA DE PAREDES PÉREZ DE SEVILLA como nuevo Comandante de la Fuerza de la UE para Atalanta, para suceder al Vicealmirante Enrico CREDENDINO.

Der Befehlshaber der Militäroperation Atalanta (EU Operation Commander) wird mit sofortiger Wirkung ermächtigt, den Aktivierungsbefehl (ACTORD) zu erteilen, um die Verlegung der Truppen durchzuführen und die Ausführung der Mission zu beginnen. [EU] Se autoriza al Comandante de la operación Atalanta a que, con efectos inmediatos, dicte la orden de activación (ACTORD) a fin de ejecutar el despliegue de las fuerzas y de dar comienzo a la ejecución de la misión.

Der Beschluss ATALANTA/2/2009 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees wird wie folgt geändert: Artikel 1 erhält folgende Fassung: [EU] El artículo 1 de la Decisión Atalanta/2/2009 se sustituye por el texto siguiente:

Der Beschluss ATALANTA/2/2009 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees wird wie folgt geändert: [EU] La Decisión Atalanta/2/2009 se modifica como sigue:

Der Beschluss Atalanta/2/2011 wird aufgehoben. [EU] Queda derogada la Decisión Atalanta/2/2011 de 15 de junio de 2011.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners