A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for angelehnten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Die
Plain-Vanilla-Anleihen
hingegen
wurden
zu
einem
eng
an
die
Parität
angelehnten
Swap-Wert
und
somit
weit
über
dem
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Wert
übertragen
.
Außerdem
wurden
sie
auf
Märkten
gehandelt
,
die
nicht
besonders
von
Wertminderungen
betroffen
waren
,
so
dass
ihr
tatsächlicher
wirtschaftlicher
Wert
ohnehin
in
etwa
ihrem
Marktwert
hätte
entsprechen
müssen
. [EU]
Los
préstamos
plain
vanilla
,
en
cambio
,
se
transmitieron
a
un
valor
de
swap
muy
cercano
a
la
paridad
y,
por
tanto
, a
un
precio
mucho
mayor
que
su
valor
económico
real
.
Por
otra
parte
se
negociaron
en
mercados
que
no
habían
sufrido
grandes
reducciones
de
valor
,
de
manera
que
su
valor
económico
real
en
cualquier
caso
debería
corresponder
a
su
valor
de
mercado
.
Im
Unterschied
zur
Eingliederung
wird
bei
der
Anlehnung
jede
direkte
Beziehung
zwischen
den
Systemen
nach
allgemeinem
Rentenrecht
und
den
Unternehmen
,
Beschäftigten
und
Rentnern
der
angelehnten
Gruppe
ausgeschlossen
. [EU]
A
diferencia
de
una
integración
,
la
vinculación
excluye
toda
relación
directa
entre
los
regímenes
de
Derecho
común
y
las
empresas
,
los
asalariados
y
los
jubilados
del
grupo
vinculado
.
Rein
konzeptionell
wird
beim
Aufwiegen
der
Rentenlastquotient
des
angelehnten
Systems
mit
dem
Rentenlastquotienten
des
Aufnahmesystems
verglichen
. [EU]
Desde
el
punto
de
vista
conceptual
,
en
la
ponderación
se
comparan
los
ratios
de
gasto
en
pensiones
del
grupo
vinculado
y
del
régimen
receptor
[22].
Über
eine
"abschirmende"
Struktur
zwischen
den
Unternehmen
und
Beschäftigten
des
angelehnten
Sektors
einerseits
und
den
Systemen
nach
allgemeinem
Rentenrecht
andererseits
werden
durch
die
Anlehnung
nur
die
globalen
Finanzflüsse
auf
der
Grundlage
"virtueller"
Vorgänge
organisiert
. [EU]
Mediante
la
instauración
de
una
estructura
«de
pantalla»
entre
las
empresas
y
los
asalariados
del
sector
vinculado
,
por
una
parte
, y
los
regímenes
de
Derecho
común
,
por
otra
parte
,
la
vinculación
se
limita
a
organizar
flujos
financieros
globales
sobre
la
base
de
operaciones
«virtuales»
.
Wenn
vom
Aufnahmesystem
weniger
als
100
%
der
neu
berechneten
Anwartschaften
anerkannt
werden
,
kann
dieses
System
dem
angelehnten
System
vorschlagen
,
im
Wege
einer
Zuzahlung
oder
Ausgleichszahlung
(
"soulte"
)
100
%
dieser
Ansprüche
anerkennen
zu
lassen
. [EU]
Si
el
índice
de
validación
por
el
régimen
receptor
de
los
derechos
adquiridos
reconstituidos
es
inferior
al
100
%,
este
régimen
puede
proponer
al
régimen
vinculado
la
validación
del
100
%
de
estos
derechos
a
cambio
de
una
contribución
en
concepto
de
mantenimiento
de
derechos
(o
«compensación»
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angelehnten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners