DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for angelehnten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Die Plain-Vanilla-Anleihen hingegen wurden zu einem eng an die Parität angelehnten Swap-Wert und somit weit über dem tatsächlichen wirtschaftlichen Wert übertragen. Außerdem wurden sie auf Märkten gehandelt, die nicht besonders von Wertminderungen betroffen waren, so dass ihr tatsächlicher wirtschaftlicher Wert ohnehin in etwa ihrem Marktwert hätte entsprechen müssen. [EU] Los préstamos plain vanilla, en cambio, se transmitieron a un valor de swap muy cercano a la paridad y, por tanto, a un precio mucho mayor que su valor económico real. Por otra parte se negociaron en mercados que no habían sufrido grandes reducciones de valor, de manera que su valor económico real en cualquier caso debería corresponder a su valor de mercado.

Im Unterschied zur Eingliederung wird bei der Anlehnung jede direkte Beziehung zwischen den Systemen nach allgemeinem Rentenrecht und den Unternehmen, Beschäftigten und Rentnern der angelehnten Gruppe ausgeschlossen. [EU] A diferencia de una integración, la vinculación excluye toda relación directa entre los regímenes de Derecho común y las empresas, los asalariados y los jubilados del grupo vinculado.

Rein konzeptionell wird beim Aufwiegen der Rentenlastquotient des angelehnten Systems mit dem Rentenlastquotienten des Aufnahmesystems verglichen. [EU] Desde el punto de vista conceptual, en la ponderación se comparan los ratios de gasto en pensiones del grupo vinculado y del régimen receptor [22].

Über eine "abschirmende" Struktur zwischen den Unternehmen und Beschäftigten des angelehnten Sektors einerseits und den Systemen nach allgemeinem Rentenrecht andererseits werden durch die Anlehnung nur die globalen Finanzflüsse auf der Grundlage "virtueller" Vorgänge organisiert. [EU] Mediante la instauración de una estructura «de pantalla» entre las empresas y los asalariados del sector vinculado, por una parte, y los regímenes de Derecho común, por otra parte, la vinculación se limita a organizar flujos financieros globales sobre la base de operaciones «virtuales».

Wenn vom Aufnahmesystem weniger als 100 % der neu berechneten Anwartschaften anerkannt werden, kann dieses System dem angelehnten System vorschlagen, im Wege einer Zuzahlung oder Ausgleichszahlung ("soulte") 100 % dieser Ansprüche anerkennen zu lassen. [EU] Si el índice de validación por el régimen receptor de los derechos adquiridos reconstituidos es inferior al 100 %, este régimen puede proponer al régimen vinculado la validación del 100 % de estos derechos a cambio de una contribución en concepto de mantenimiento de derechos (o «compensación»).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners