A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for abrochados
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Als
Ausnahmen
soll
das
Handschuhfach
nur
in
geschlossener
Position
betrachtet
werden
,
Sicherheitsgurte
werden
normalerweise
nur
in
der
arretierten
Position
betrachtet
,
aber
jedes
Teil
,
das
eine
feste
Verstauposition
hat
,
soll
auch
die
Vorschrift
des
Radius
von
3,2
mm
in
dieser
Verstauposition
einhalten
. [EU]
Se
exceptúan
la
guantera
,
que
deberá
considerarse
solamente
en
posición
de
cierre
, y
los
cinturones
de
seguridad
,
que
deberán
considerarse
exclusivamente
cuando
se
encuentren
abrochados
;
no
obstante
,
cualquier
otro
elemento
que
tenga
una
posición
fija
de
colocación
deberá
cumplir
también
el
requisito
de
un
radio
de
3,2
mm
en
dicha
posición
.
Bei
allen
Sitzen
,
für
die
Beckengurte
des
Typs
B
in
Anhang
16
vorgeschrieben
sind
,
dürfen
Beckengurte
des
Typs
Br3
verwendet
werden
,
außer
wenn
sie
,
nachdem
sie
normal
angelegt
wurden
,
so
weit
aufgerollt
werden
,
dass
der
Sitzkomfort
erheblich
beeinträchtigt
wird
. [EU]
En
todos
los
asientos
para
los
que
el
anexo
16
exige
un
cinturón
subabdominal
de
tipo
B,
se
podrán
instalar
cinturones
subabdominales
de
tipo
Br3
,
excepto
cuando
su
utilización
resulte
demasiado
incómoda
una
vez
abrochados
.
Bei
Start
und
Landung
,
während
des
Rollens
und
wenn
es
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
gehalten
wird
,
hat
der
Kommandant
sicherzustellen
,
dass
jeder
Fluggast
an
Bord
einen
Sitz
oder
eine
Liege
einnimmt
und
ordnungsgemäß
durch
alle
vorgesehenen
Anschnallgurte
gesichert
ist
. [EU]
Antes
del
despegue
y
el
aterrizaje
,
durante
el
rodaje
y
siempre
que
se
considere
necesario
en
beneficio
de
la
seguridad
,
el
comandante
garantizará
que
todos
los
pasajeros
a
bordo
ocupan
sus
asientos
o
literas
y
llevan
correctamente
abrochados
los
cinturones
de
seguridad
o
los
arneses
,
según
proceda
.
Bei
Start
und
Landung
,
während
des
Rollens
und
wenn
es
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
gehalten
wird
,
hat
der
Kommandant
sicherzustellen
,
dass
jeder
Fluggast
an
Bord
einen
Sitz
oder
eine
Liege
einnimmt
und
ordnungsgemäß
durch
alle
vorgesehenen
Anschnallgurte
gesichert
ist
. [EU]
Antes
del
despegue
y
el
aterrizaje
,
durante
el
rodaje
y
siempre
que
se
considere
necesario
en
beneficio
de
la
seguridad
,
el
comandante
garantizará
que
todos
los
pasajeros
a
bordo
ocupen
sus
asientos
o
literas
y
lleven
correctamente
abrochados
los
cinturones
de
seguridad
o
los
arneses
,
según
proceda
.
Benutzung
der
Anschnallgurte
einschließlich
Sicherheitsgewinn
durch
Anlegen
der
Sicherheitsgurte
am
Sitzplatz
unabhängig
davon
,
ob
die
Anschnallzeichen
eingeschaltet
sind
. [EU]
La
utilización
de
los
cinturones
o
arneses
de
seguridad
,
incluida
la
conveniencia
,
por
razones
de
seguridad
,
de
permanecer
con
los
cinturones
abrochados
mientras
se
esté
sentado
,
aunque
la
señal
luminosa
de
abrocharse
los
cinturones
no
esté
encendida
.
Benutzung
der
Anschnallgurte
einschließlich
Sicherheitsgewinn
durch
Anlegen
der
Sicherheitsgurte
am
Sitzplatz
unabhängig
davon
,
ob
die
Anschnallzeichen
eingeschaltet
sind
. [EU]
La
utilización
de
los
cinturones
y/o
arneses
de
seguridad
,
incluida
la
conveniencia
,
por
razones
de
seguridad
,
de
permanecer
con
los
cinturones
abrochados
mientras
se
esté
sentado
,
aunque
la
señal
luminosa
de
abrocharse
los
cinturones
no
esté
encendida
.
Je
nach
Luftfahrzeugmuster
müssen
alle
vorgeschriebenen
Flugbesatzungsmitglieder
mit
angelegtem
Sicherheitsgurt
auf
ihrem
Platz
verbleiben
,
es
sei
denn
,
eine
Abwesenheit
ist
während
des
Fluges
aus
physiologischen
oder
betrieblichen
Gründen
erforderlich
. [EU]
Cuando
lo
requiera
el
tipo
de
aeronave
,
todos
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
que
tengan
que
estar
en
la
cabina
de
vuelo
permanecerán
en
su
puesto
,
con
sus
cinturones
de
seguridad
abrochados
,
salvo
en
ruta
por
necesidades
operativas
o
fisiológicas
.
Vor
Start
und
Landung
,
während
des
Rollens
und
wenn
es
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
gehalten
wird
,
hat
sich
der
Kommandant
zu
vergewissern
,
dass
jeder
Fluggast
an
Bord
einen
Sitz
oder
eine
Liege
einnimmt
und
ordnungsgemäß
durch
das
vorgesehene
Rückhaltesystem
gesichert
ist
. [EU]
Antes
del
despegue
y
el
aterrizaje
,
durante
el
rodaje
y
siempre
que
se
considere
necesario
en
beneficio
de
la
seguridad
,
el
comandante
garantizará
que
todos
los
pasajeros
a
bordo
ocupen
sus
asientos
o
literas
y
lleven
correctamente
abrochados
los
cinturones
de
seguridad
o
los
arneses
.
Während
der
anderen
Flugphasen
müssen
die
Flugbesatzungsmitglieder
im
Cockpit
angeschnallt
bleiben
,
wenn
sie
sich
auf
ihren
Plätzen
befinden
. [EU]
Durante
otras
fases
del
vuelo
,
todos
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
en
el
compartimento
de
la
tripulación
de
vuelo
mantendrán
los
cinturones
de
seguridad
abrochados
mientras
estén
en
sus
puestos
en
la
cabina
de
vuelo
.
Während
der
anderen
Flugphasen
müssen
die
Flugbesatzungsmitglieder
im
Cockpit
angeschnallt
bleiben
,
wenn
sie
sich
auf
ihren
Plätzen
befinden
. [EU]
Durante
otras
fases
del
vuelo
,
todos
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
mantendrán
los
cinturones
de
seguridad
abrochados
mientras
estén
en
sus
puestos
en
la
cabina
de
vuelo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abrochados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners