DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Vorpommern
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Begünstigte der Beihilfe ist die Volkswerft Stralsund GmbH (im Folgenden "VWS"), die ihren Standort im Land Mecklenburg-Vorpommern (Deutschland) hat, einem Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag. [EU] La empresa beneficiaria de la ayuda es Volkswerft Stralsund GmbH (en lo sucesivo, «VWS»), establecida en el Estado federado de Mecklemburgo-Pomerania Occidental (Alemania), una zona asistida con arreglo al artículo 87, apartado 3, letra a), del Tratado CE.

Brandenburg (mit Ausnahme der zur Arbeitsmarktregion Berlin zählenden Gebiete), Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen. [EU] Brandeburgo (con excepción de la zona correspondiente a la región del mercado laboral de Berlín), Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Sajonia, Sajonia-Anhalt y Turingia.

Das förmliche Prüfverfahren hinsichtlich der Investitionsbeihilfe in Höhe von 348930 DEM für das Reinigungs- und Filtrationssystem zugunsten der Zuckerfabrik Nordkristall GmbH in Güstrow (Mecklenburg-Vorpommern) wird gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 eingestellt. [EU] De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) no 659/1999, queda concluido el procedimiento de investigación formal con respecto a la ayuda a la inversión por un importe de 348930 DEM para el sistema de limpieza y filtración en favor de la Zuckerfabrik Nordkristall GmbH de Güstrow (Mecklemburgo-Pomerania Occidental).

Der Zuschuss wird vom Land Mecklenburg-Vorpommern gewährt und ist somit dem Staat zuzuordnen. [EU] La subvención la concede el Estado federado de Mecklemburgo-Pomerania Occidental y, por tanto, ha de atribuirse al Estado.

die folgenden Einträge für die regionale Einheit "DE00013 MECKLENBURG-VORPOMMERN" werden gestrichen: [EU] se suprimen las siguientes entradas de la unidad regional «DE00013 MECKLENBURG-VORPOMMERN»:

Frau Barbara BORCHARDT, Mitglied des Landtags Mecklenburg-Vorpommern, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zur Stellvertreterin im Ausschuss der Regionen ernannt. [EU] Se nombra a la Sra. Barbara BORCHARDT, Mitglied des Landtags Mecklenburg-Vorpommern (Diputada del Parlamento del Estado federado de Mecklemburgo-Pomerania Occidental) suplente del Comité de las Regiones para el resto del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 25 de enero de 2006.

Herr Andreas TEXTER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern. [EU] Sr. Andreas TEXTER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern.

Herr Detlef MÜLLER (Mitglied des Landtages, Mecklenburg-Vorpommern) als Nachfolger von Frau BRETSCHNEIDER. [EU] El Sr. Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages von Mecklenburg-Vorpommern, en sustitución de la Sra. BRETSCHNEIDER.

Herr Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern; [EU] Sr. Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern

In 10 der 16 Bundesländer seien ausschließlich Unternehmen im Privateigentum mit der Beseitigung von Material der Kategorien 1 und 2 betraut (Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen). [EU] En diez de los dieciséis Estados federados solo se encomienda a empresas privadas la eliminación de material de las categorías 1 y 2 (Berlín, Brandemburgo, Bremen, Hamburgo, Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Baja Sajonia, Renania del Norte-Westfalia, Sajonia-Anhalt, Schleswig-Holstein y Turingia).

In den Bundesländern, in denen die Beschwerdeführerin oder verbundene Unternehmen mit der Beseitigung tierischer Nebenprodukte betraut sind, also in Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt und Thüringen, legten die Behörde und das betraute Unternehmen gemeinsam die jährliche Maximalkapazität fest, die die Beseitigungsanlage vorzuhalten habe. [EU] En aquellos Estados federados en los que al denunciante o a sus filiales se les encomienda la eliminación de subproductos animales, como en Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Sajonia-Anhalt y Turingia, la autoridad pública y la empresa a la que se encomienda esta tarea acuerdan la capacidad máxima anual que la planta de eliminación ha de tener.

In Mecklenburg-Vorpommern werden 100 % der Sammlungs- und Verarbeitungskosten von den Tierbesitzern getragen. [EU] En Mecklemburgo-Pomerania Occidental, los ganaderos sufragan el 100 % de los costes de recogida y procesamiento.

In zwei Staatsverträgen von 1991 bzw. 1992 kamen die Länder Niedersachsen, Sachsen-Anhalt und Mecklenburg-Vorpommern überein, die NordLB als gemeinsame Anstalt der Länder zu betreiben. [EU] En dos convenios estatales de 1991 y 1992 los Estados federados de Baja Sajonia, Sajonia Anhalt y Mecklemburgo-Pomerania Occidental acordaron gestionar el NordLB como una institución común de los Estados federados.

KWW hat 8 Mio. EUR [15,6 Mio. DEM] weniger Investitionsbeihilfen vom Land Mecklenburg-Vorpommern erhalten. [EU] KWW recibió 8 millones EUR (15,6 millones DEM) menos de ayudas a la inversión del Estado federado de Mecklemburgo-Pomerania Occidental.

Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern, Neubrandenburg; [EU] Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Oficina Regional del Seguro de Mecklemburgo-Pomerania Occidental), Neubrandenburg

Mecklenburg-Vorpommern [EU] [listen] Mecklemburgo-Pomerania Occidental

Mecklenburg-Vorpommern [EU] [listen] Mecklenburgo-Pomerania

Mecklenburg-Vorpommern, Rostock, Eintrittsstellen 8.2 & 8.3 [EU] Mecklenburg-Vorpommern, Rostock, puntos de entrada 8.2 y 8.3

Mecklenburg-Vorpommern, Sassnitz-Mukran, Eintrittsstellen 8.5 & 8.6 [EU] Mecklenburg-Vorpommern, Sassnitz-Mukran, puntos de entrada 8.5 y 8.6

Mecklenburg-Vorpommern, Wismar, Eintrittsstelle 8.4 [EU] Mecklenburg-Vorpommern, Wismar, punto de entrada 8.4

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners