A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Stromversorgungsanlage
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Ausrüstung
für
die
regionale
Stromversorgungsanlage
Schtschutschje
,
einschließlich
Bedienpult
(
18
m2
)
und
Rechnersystem
[EU]
Equipo
para
la
estación
regional
de
suministro
de
electricidad
de
Shchuch'ye
,
incluido
un
cuadro
de
control
de
18
m2
y
el
sistema
informático
Bei
Lichtquellen
,
für
die
eine
spezielle
Stromversorgungsanlage
erforderlich
ist
,
sind
die
vorstehenden
Prüfspannungen
an
den
Eingangsklemmen
dieser
Stromversorgungsanlage
abzugreifen
. [EU]
En
el
caso
de
las
fuentes
luminosas
alimentadas
mediante
una
fuente
de
alimentación
especial
,
estas
tensiones
de
ensayo
se
aplicarán
a
los
terminales
de
entrada
de
dicha
fuente
de
alimentación
.
Der
Technische
Dienst
kann
die
spezielle
Stromversorgungsanlage
,
die
zur
Versorgung
dieser
Leuchten
benötigt
wird
,
vom
Hersteller
anfordern
. [EU]
El
laboratorio
de
ensayo
podrá
exigir
al
fabricante
la
fuente
de
alimentación
especial
necesaria
para
alimentar
las
fuentes
luminosas
.
Die
Stromversorgungsanlage
(
Lichtmaschine
und
Batterie
)
des
KraftFahrzeugs
muss
eine
ausreichende
Kapazität
haben
,
um
den
Strom
für
ein
elektrisches
Bremssystem
zu
liefern
. [EU]
La
capacidad
del
sistema
de
alimentación
eléctrica
(dinamo y
acumulador
)
del
vehículo
de
motor
deberá
ser
suficiente
para
suministrar
la
corriente
necesaria
al
sistema
de
frenado
eléctrico
.
Herstellungsausrüstung
für
die
physikalische
Beschichtung
aus
der
Dampfphase
(
PVD
=
physical
vapour
deposition
)
mittels
Elektronenstrahl
(
EB-PVD
)
mit
einer
Stromversorgungsanlage
von
mehr
als
80
kW
Nennleistung
und
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Equipos
de
"producción"
para
el
depósito
físico
mediante
vapor
,
con
haz
de
electrones
("EB"-"PVD"),
que
incorporen
sistemas
de
alimentación
tasados
a
más
de
80
kW
y
reúnan
alguna
de
las
características
siguientes:
Herstellungsausrüstung
für
die
physikalische
Beschichtung
aus
der
Dampfphase
(
PVD
=
physical
vapour
deposition
)
mittels
Elektronenstrahl
(
EB-PVD
)
mit
einer
Stromversorgungsanlage
von
mehr
als
80
kW
Nennleistung
und
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Equipos
de
producción
para
el
depósito
físico
mediante
vapor
,
con
haz
de
electrones
(EB-PVD),
que
incorporen
sistemas
de
alimentación
tasados
a
más
de
80
kW
y
tengan
alguna
de
las
características
siguientes:
Herstellungsausrüstung
für
die
physikalische
Beschichtung
aus
der
Dampfphase
(
PVD
=
physical
vapour
deposition
)
mittels
Elektronenstrahl
(
EB-PVD
)
mit
einer
Stromversorgungsanlage
von
mehr
als
80
kW
Nennleistung
und
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Equipos
de
"producción"
para
el
depósito
físico
mediante
vapor
,
con
haz
de
electrones
(-),
que
incorporen
sistemas
de
alimentación
tasados
a
más
de
80
kW
y
tengan
alguna
de
las
características
siguientes:
Im
Fall
der
Vermögensveräußerung
sollen
alle
im
Plan
aufgeführten
Vermögenswerte
von
PZL
Hydral
für
122323202
,31
PLN
verkauft
werden:
Zakł
;ad
Produkcji
Hydrauliki
"Hydral"
sp
. z o.o.
für
;
die
Immobilie
BBCenter
für
[...];
der
Parkplatz
für
[...];
Zakł
;ad
Ciepł
;owniczy
"Term-Hydral"
sp
. z o.o.
für
[...];
die
Stromversorgungsanlage
GSZ
für
[...];
PZL
Wrocł
;aw
für
[...];
das
Gießereiwerk
für
[...];
Minderheitsanteile
für
[...]
und
die
Tilgung
der
Schulden
von
PZL
Hydral
für
[...]. [EU]
La
hipótesis
de
la
venta
de
activos
contempla
la
venta
de
todos
los
activos
de
PZL
Hydral
recogidos
en
el
Plan
por
un
importe
de
122323202
,31
PLN:
Zakł
;adu
Produkcji
Hydrauliki
«Hydral»
sp
. z o.o.
por
importe
de
[...];
los
bienes
inmuebles
de
BBCenter
por
importe
de
[...];
el
aparcamiento
por
importe
de
[...];
Zakł
;adu
Ciepł
;owniczego
«Term-Hydral»
sp
. z o.o.
por
importe
de
[...];
la
central
eléctrica
por
importe
de
[...];
PZL
Wrocł
;aw
por
importe
de
[...];
la
fundición
por
importe
de
[...];
participaciones
minoritarias
por
importe
de
[...]; y
el
reembolso
de
las
cuantías
adeudas
a
PZL
Hydral
por
importe
de
[...].
Mit
der
Veräußerung
anderer
finanzieller
Vermögenswerte
sollten
Einnahmen
in
Höhe
von
0,5
Mio
.
PLN
erzielt
werden
,
ferner
47
,5
Mio
.
PLN
für
die
Immobilie
BBCenter
, 2
Mio
.
PLN
für
einen
Parkplatz
und
0,9
Mio
.
PLN
für
eine
Stromversorgungsanlage
(
GSZ
). [EU]
Se
esperaba
que
la
venta
de
los
demás
activos
reportase
0,5
millones
PLN
y
el
inmueble
denominado
BBCenter
,
47
,5
millones
PLN
,
un
aparcamiento
de
vehículos
, 2
millones
PLN
, y
una
central
eléctrica
(GSZ), 0,9
millones
PLN
.
"speicherprogrammierbare"
Herstellungsausrüstung
für
die
physikalische
Beschichtung
aus
der
Dampfphase
(
PVD
=
physical
vapour
deposition
)
mittels
Elektronenstrahl
(
EB-PVD
)
mit
einer
Stromversorgungsanlage
von
mehr
als
80
kW
Nennleistung
und
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Equipos
de
"producción""controlados
por
programa
almacenado"
para
el
depósito
físico
mediante
vapor
,
con
haz
de
electrones
(«EB»-«PVD»),
que
incorporen
sistemas
de
alimentación
tasados
a
más
de
80
kW
y
reúnan
alguna
de
las
características
siguientes:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromversorgungsanlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners