A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sprachendienst
Sprachendienstleister
Sprachenregime
Sprachenstreit
Sprachenvielfalt
Sprachenzulage
Spracherkennung
Spracherwerb
Sprachfamilie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Sprachenvielfalt
Word division: Spra·chen·viel·falt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Angesichts
des
repetitiven
Charakters
bestimmter
Ersuchen
und
der
Sprachenvielfalt
in
der
Union
sowie
um
eine
schnellere
Bearbeitung
der
Informationsersuchen
zu
ermöglichen
,
ist
es
wichtig
,
die
Verwendung
von
Standardformularen
für
den
Informationsaustausch
zur
Regel
zu
machen
. [EU]
Para
permitir
un
tratamiento
más
rápido
de
las
solicitudes
de
información
,
habida
cuenta
del
carácter
repetitivo
de
algunas
de
ellas
y
de
la
diversidad
lingüística
de
la
Unión
,
es
necesario
generalizar
el
uso
de
modelos
de
formulario
en
el
marco
del
intercambio
de
información
.
Artikel
7
soll
sicherstellen
,
dass
trotz
gegenteiliger
Bestrebungen
die
Sprachenvielfalt
effektiv
erhalten
bleibt
. [EU]
El
artículo
7
debe
garantizar
que
el
multilingüismo
se
mantenga
de
forma
efectiva
, a
pesar
de
todas
las
afirmaciones
hechas
en
sentido
contrario
.
Da
sich
bestimmte
Ersuchen
ständig
wiederholen
und
innerhalb
der
Union
eine
große
Sprachenvielfalt
herrscht
,
muss
sichergestellt
werden
,
dass
beim
Informationsaustausch
zunehmend
Standardformate
zum
Einsatz
kommen
,
um
so
eine
schnellere
Bearbeitung
der
Auskunftsersuchen
zu
ermöglichen
. [EU]
Para
permitir
un
tratamiento
más
rápido
de
las
solicitudes
de
información
,
habida
cuenta
del
carácter
repetitivo
de
algunas
de
ellas
, y
de
la
diversidad
lingüística
de
la
Unión
,
es
importante
generalizar
el
uso
de
formatos
estándar
en
el
marco
del
intercambio
de
información
.
Der
Sprachenvielfalt
unter
den
Nutzerstaaten
ist
gebührende
Aufmerksamkeit
zu
schenken
,
gegebenenfalls
auch
durch
die
Bereitstellung
von
Fassungen
der
Ausbildungsmodule
in
den
entsprechenden
Sprachen
. [EU]
Se
prestará
la
debida
atención
a
la
diversidad
lingüística
de
los
beneficiarios
,
incluyéndose
,
cuando
proceda
,
las
versiones
lingüísticas
de
los
módulos
de
formación
.
die
Entschließung
des
Rates
vom
14
.
Februar
2002
zur
Förderung
der
Sprachenvielfalt
und
des
Erwerbs
von
Sprachkenntnissen
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ziele
des
Europäischen
Jahres
der
Sprachen
2001
[EU]
la
Resolución
del
Consejo
[30]
de
14
de
febrero
de
2002
relativa
a
la
promoción
de
la
diversidad
lingüística
y
el
aprendizaje
de
lenguas
en
el
marco
de
la
realización
de
los
objetivos
del
Año
Europeo
de
las
Lenguas
2001
Die
Mitteilung
der
Kommission
über
den
Aktionsplan
zur
Förderung
des
Sprachenlernens
und
der
Sprachenvielfalt
nannte
die
in
der
Zeit
von
2004
bis
2006
auf
europäischer
Ebene
zu
ergreifenden
Maßnahmen
und
erfordert
Follow-up-Aktivitäten
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
un
plan
de
acción
para
promover
el
aprendizaje
de
lenguas
y
la
diversidad
lingüística
señala
las
acciones
que
deben
adoptarse
a
escala
europea
durante
el
período
2004-2006
y
prevé
medidas
de
seguimiento
.
EINGEDENK
DESSEN
,
dass
die
Sprachenvielfalt
ein
grundlegender
Bestandteil
der
kulturellen
Vielfalt
ist
,
und
in
BEKRÄFTIGUNG
der
wesentlichen
Rolle
,
die
die
Bildung
beim
Schutz
und
bei
der
Förderung
kultureller
Ausdrucksformen
spielt
[EU]
RECORDANDO
que
la
diversidad
lingüística
es
un
elemento
fundamental
de
la
diversidad
cultural
, y
REAFIRMANDO
el
papel
fundamental
que
desempeña
la
educación
en
la
protección
y
promoción
de
las
expresiones
culturales
Ziel
des
mit
der
Entscheidung
2001/48/EG
des
Rates
angenommenen
Programms
eContent
(
2001-2004
)
war
es
,
die
Entwicklung
und
Nutzung
europäischer
digitaler
Inhalte
im
Internet
zu
unterstützen
und
die
Sprachenvielfalt
europäischer
Websites
in
der
Informationsgesellschaft
zu
fördern
. [EU]
El
programa
eContent
(2001-2004),
adoptado
por
Decisión
del
Consejo
2001/48/CE
,
fomentó
el
desarrollo
y
uso
de
contenidos
digitales
europeos
en
Internet
y
la
diversidad
lingüística
en
la
sociedad
de
la
información
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sprachenvielfalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners