A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for Sicherheitsfunksystem
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Außer
in
den
in
Ziffer
2
geregelten
Fällen
gelten
die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
für
Funker
auf
Schiffen
,
die
in
das
Weltweite
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
)
eingebunden
sind
,
wie
es
durch
das
Internationale
Übereinkommen
von
1974
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
(
SOLAS
)
in
seiner
zuletzt
geänderten
Fassung
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Con
excepción
de
lo
establecido
en
el
punto
2,
las
disposiciones
del
presente
capítulo
se
aplicarán
a
los
radioperadores
de
los
buques
que
operen
en
el
Sistema
mundial
de
socorro
y
seguridad
marítimos
(SMSSM),
según
estipula
el
Convenio
SOLAS
,
74
,
en
su
forma
enmendada
.
'Befähigungszeugnis'
ein
Zeugnis
für
einen
Kapitän
,
einen
Offizier
oder
einen
Funker
für
das
Weltweite
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
),
das
nach
Anhang
I
Kapitel
II
,
III
,
IV
oder
VII
ausgestellt
und
mit
Vermerken
versehen
ist
und
das
seinen
rechtmäßigen
Inhaber
dazu
berechtigt
,
in
der
im
Zeugnis
bezeichneten
Eigenschaft
Dienst
zu
tun
und
die
Funktionen
auszuüben
,
die
mit
dem
im
Zeugnis
bezeichneten
Verantwortungsniveau
verbunden
sind
[EU]
"título
de
competencia":
título
expedido
y
refrendado
para
capitanes
,
oficiales
y
radioperadores
del
Sistema
mundial
de
socorro
y
seguridad
marítimos
(SMSSM)
conforme
a
lo
dispuesto
en
los
capítulos
II
,
III
,
IV
o
VII
del
anexo
I y
que
faculta
a
su
legítimo
titular
para
prestar
servicio
en
el
cargo
estipulado
y
desempeńar
las
funciones
previstas
para
el
nivel
de
responsabilidad
especificado
Die
Entscheidung
2004/71/EG
der
Kommission
vom
4.
September
2003
über
grundlegende
Anforderungen
an
Seefunkanlagen
,
die
auf
nicht
dem
SOLAS-Übereinkommen
unterliegenden
Schiffen
installiert
werden
und
am
weltweiten
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
)
teilnehmen
sollen
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2004/71/CE
de
la
Comisión
,
de
4
de
septiembre
de
2003
,
relativa
a
los
requisitos
básicos
de
los
equipos
marinos
de
comunicación
por
radio
destinados
a
ser
utilizados
en
buques
no
cubiertos
por
el
Convenio
SOLAS
y a
participar
en
el
Sistema
Mundial
de
Socorro
y
Seguridad
Marítima
(SMSSM).
Entscheidung
2004/71/EG
der
Kommission
vom
4.
September
2003
über
grundlegende
Anforderungen
an
Seefunkanlagen
,
die
auf
nicht
dem
SOLAS-Übereinkommen
unterliegenden
Schiffen
installiert
werden
und
am
weltweiten
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
)
teilnehmen
sollen
(
ABl
. L
16
vom
23
.1.2004, S.
54
) [EU]
Decisión
2004/71/CE
de
la
Comisión
,
de
4
de
septiembre
de
2003
,
relativa
a
los
requisitos
básicos
de
los
equipos
marinos
de
comunicación
por
radio
destinados
a
ser
utilizados
en
buques
no
cubiertos
por
el
Convenio
SOLAS
y a
participar
en
el
Sistema
Mundial
de
Socorro
y
Seguridad
Marítima
(SMSSM) (DO L
16
de
23
.1.2004, p.
54
).
"GMDSS"
das
Weltweite
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
,
das
in
Kapitel
IV
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
,
festgelegt
ist
; [EU]
el
Sistema
Mundial
de
Socorro
y
Seguridad
Marítima
,
según
figura
en
el
Capítulo
IV
del
Convenio
SOLAS
de
1974
,
en
su
versión
revisada
; e)
Soweit
unter
Nummer
2
nichts
anderes
vorgesehen
ist
,
gelten
die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
für
Funkpersonal
auf
Schiffen
,
die
entsprechend
den
Vorschriften
des
SOLAS
74
in
seiner
geänderten
Fassung
mit
dem
Weltweiten
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
)
betrieben
werden
. [EU]
Salvo
lo
establecido
en
el
punto
2,
las
disposiciones
del
presente
capítulo
se
aplicarán
al
personal
de
radiocomunicaciones
de
los
buques
que
operen
en
el
sistema
mundial
de
socorro
y
seguridad
marítima
(SMSSM),
según
estipula
el
SOLAS
74
,
en
su
versión
modificada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsfunksystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners