A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for Schaltet
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Nach
fünf
Minuten
schaltet
sich
das
Gerät
selbsttätig
aus
. [EU]
Al
cabo
de
los
cinco
minutos
,
un
mecanismo
de
relojería
detiene
el
proceso
.
Produkt
bleibt
nicht
stehen/
schaltet
nicht
ab
Der
Benutzer
will
das
Produkt
abschalten
,
doch
es
lässt
sich
nicht
abschalten
[EU]
La
persona
quiere
apagar
el
producto
,
pero
este
sigue
funcionando
contra
la
voluntad
del
usuario
Schaltet
sich
das
Licht
in
den
Mietunterkünften
nicht
selbsttätig
aus
,
müssen
gut
sichtbare
Aufforderungen
an
die
Gäste
vorhanden
sein
,
das
Licht
bei
Verlassen
des
Raums
auszuschalten
. [EU]
Si
las
luces
de
los
alojamientos
de
alquiler
no
se
desconectan
automáticamente
,
deberá
informarse
claramente
a
los
clientes
de
que
han
de
apagarlas
al
abandonarlos
.
Schaltet
sich
das
Licht
in
den
Mietunterkünften
nicht
selbsttätig
aus
,
müssen
leicht
zugängliche
Hinweise
für
den
Gast
vorhanden
sein
,
das
Licht
bei
Verlassen
des
Raums
auszuschalten
. [EU]
Si
las
luces
de
los
alojamientos
de
alquiler
no
se
desconectan
automáticamente
,
debe
informarse
claramente
a
los
clientes
de
que
han
de
apagarlas
al
abandonarlos
.
Schaltet
sich
das
Licht
in
den
Zimmern
nicht
selbsttätig
aus
,
müssen
gut
sichtbare
Aufforderungen
an
die
Gäste
vorhanden
sein
,
das
Licht
bei
Verlassen
der
Zimmer
auszuschalten
. [EU]
Si
las
luces
de
las
habitaciones
no
se
desconectan
automáticamente
,
se
informará
a
los
clientes
de
manera
claramente
visible
de
que
han
de
apagarlas
al
salir
de
la
habitación
.
Schaltet
sich
die
Heizung
und/oder
die
Klimaanlage
nicht
selbsttätig
aus
,
wenn
die
Fenster
geöffnet
werden
,
müssen
die
Gäste
durch
leicht
zugängliche
Hinweise
aufgefordert
werden
,
die
Fenster
zu
schließen
,
wenn
die
Heizung
oder
Klimaanlage
einge
schaltet
ist
. [EU]
Si
la
calefacción
o
el
aire
acondicionado
no
se
desconecta
automáticamente
cuando
se
abren
las
ventanas
,
se
informará
a
los
clientes
,
mediante
indicaciones
fácilmente
visibles
,
de
que
deben
cerrar
las
ventanas
cuando
esté
funcionando
la
calefacción
o
el
aire
acondicionado
.
Schaltet
sich
die
Heizung
und/oder
die
Klimaanlage
nicht
selbsttätig
aus
,
wenn
die
Fenster
geöffnet
werden
,
müssen
die
Gäste
durch
leicht
zugängliche
Hinweise
aufgefordert
werden
,
die
Fenster
zu
schließen
,
wenn
die
Heizung
oder
Klimaanlage
einge
schaltet
ist
. [EU]
Si
la
calefacción
y
el
aire
acondicionado
no
se
desconectan
automáticamente
al
abrir
las
ventanas
,
deberá
informarse
claramente
a
los
clientes
de
que
han
de
mantener
cerradas
las
ventanas
mientras
la
calefacción
o
el
aire
acondicionado
estén
en
funcionamiento
.
Schaltet
sich
die
Heizung
und/oder
die
Klimaanlage
nicht
selbsttätig
aus
,
wenn
die
Fenster
geöffnet
werden
,
müssen
leicht
zugängliche
Hinweise
für
den
Gast
vorhanden
sein
,
die
Fenster
zu
schließen
,
wenn
die
Heizung
oder
Klimaanlage
einge
schaltet
ist
. [EU]
Si
la
calefacción
y
el
aire
acondicionado
no
se
desconectan
automáticamente
al
abrir
las
ventanas
,
debe
informarse
claramente
a
los
clientes
de
que
han
de
mantener
cerradas
las
ventanas
mientras
la
calefacción
o
el
aire
acondicionado
estén
en
funcionamiento
.
Schaltet
sich
jedoch
das
Heizgerät
auf
der
Höchstleistungsstufe
in
weniger
als
einer
Stunde
automatisch
ab
,
dann
können
die
Messungen
früher
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
cuando
habiéndose
regulado
el
calefactor
al
máximo
rendimiento
este
se
desconecte
automáticamente
en
menos
de
una
hora
,
las
mediciones
podrán
efectuarse
antes
.
Schaltet
sich
jedoch
das
Heizgerät
auf
der
Höchstleistungsstufe
in
weniger
als
einer
Stunde
automatisch
ab
,
dann
können
die
Messungen
vor
der
Abschaltung
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
cuando
,
habiéndose
regulado
el
calefactor
al
máximo
rendimiento
,
este
se
desconecte
automáticamente
en
menos
de
una
hora
,
las
mediciones
podrán
efectuarse
antes
de
la
desconexión
.
Sind
am
1.
April
eines
Jahres
die
geprüften
Jahresemissionen
einer
Anlage
oder
eines
Luftfahrzeugbetreibers
für
das
Vorjahr
nicht
im
Unionsregister
erfasst
,
so
schaltet
das
Unionsregister
das
betreffende
Anlagenbetreiberkonto
oder
Luftfahrzeugbetreiberkonto
auf
den
Status
"gesperrt"
. [EU]
En
los
casos
en
que
, a 1
de
abril
de
cada
año
,
no
se
hubieran
anotado
en
el
registro
de
la
Unión
las
emisiones
verificadas
anuales
de
un
titular
de
instalación
o
de
un
operador
de
aeronaves
relativas
al
año
anterior
,
el
registro
de
la
Unión
bloqueará
la
cuenta
correspondiente
de
haberes
de
titular
de
instalación
o
la
cuenta
de
haberes
de
operador
de
aeronaves
.
Sind
am
1.
April
eines
Jahres
die
geprüften
Jahresemissionen
einer
Anlage
oder
eines
Luftfahrzeugbetreibers
für
das
Vorjahr
nicht
im
Unionsregister
erfasst
,
so
schaltet
das
Unionsregister
das
betreffende
Anlagen-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
auf
den
Status
"gesperrt"
. [EU]
En
los
casos
en
que
, a 1
de
abril
de
un
año
,
no
se
hayan
anotado
en
el
Registro
de
la
Unión
las
emisiones
verificadas
anuales
de
un
titular
de
instalación
o
de
un
operador
de
aeronaves
relativas
al
año
anterior
,
el
Registro
de
la
Unión
bloqueará
la
correspondiente
cuenta
de
haberes
de
titular
de
instalación
o
cuenta
de
haberes
de
operador
de
aeronaves
.
Sobald
alle
ausständigen
geprüften
Emissionen
der
Anlage
oder
des
Luftfahrzeugbetreibers
für
das
betreffende
Jahr
im
Unionsregister
erfasst
sind
,
schaltet
das
Unionsregister
das
Konto
auf
den
Status
"offen"
. [EU]
Cuando
todas
las
emisiones
verificadas
del
titular
de
instalación
o
del
operador
de
aeronaves
pendientes
de
notificación
sobre
ese
año
se
hayan
anotado
en
el
Registro
de
la
Unión
,
este
procederá
a
desbloquear
la
cuenta
.
Sobald
alle
ausständigen
geprüften
Emissionen
der
Anlage
oder
des
Luftfahrzeugbetreibers
für
das
betreffende
Jahr
ins
Unionsregister
eingetragen
wurden
,
schaltet
das
Unionsregister
das
Konto
auf
den
Status
"offen"
. [EU]
Cuando
todas
las
emisiones
verificadas
anuales
del
titular
de
instalación
o
del
operador
de
aeronaves
pendientes
de
notificación
se
hayan
anotado
en
el
registro
de
la
Unión
,
el
registro
de
la
Unión
procederá
a
desbloquear
la
cuenta
.
Sofern
der
Haushaltswäschetrockner
mit
Leistungssteuerung
ausgestattet
ist
und
so
am
Programmende
automatisch
in
den
Aus-Zustand
schaltet
,
wird
der
gewichtete
jährliche
Energieverbrauch
(
AEC
)
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Dauer
des
unausge
schaltet
en
Zustands
nach
der
folgenden
Formel
berechnet:
[EU]
Si
la
secadora
de
tambor
doméstica
dispone
de
una
función
de
gestión
del
consumo
de
energía
,
de
manera
que
la
secadora
de
tambor
doméstica
vuelve
automáticamente
al
«modo
apagado»
al
finalizar
el
programa
,
el
consumo
de
energía
anual
ponderado
(AEC)
se
calcula
tomando
en
consideración
la
duración
efectiva
del
«modo
sin
apagar»
de
acuerdo
con
la
siguiente
fórmula:
Sofern
der
Haushaltswäschetrockner
mit
Leistungssteuerung
ausgestattet
ist
und
so
am
Programmende
automatisch
in
den
Aus-Zustand
schaltet
,
wird
der
gewichtete
jährliche
Energieverbrauch
(
AEC
)
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Dauer
des
unausge
schaltet
en
Zustands
nach
der
folgenden
Formel
berechnet:
[EU]
Si
la
secadora
de
tambor
doméstica
dispone
de
una
función
de
gestión
del
consumo
eléctrico
,
de
manera
que
la
secadora
vuelve
automáticamente
al
«modo
apagado»
al
finalizar
el
programa
,
el
consumo
de
energía
anual
ponderado
(AEC)
se
calcula
tomando
en
consideración
la
duración
efectiva
del
«modo
sin
apagar»
de
acuerdo
con
la
siguiente
fórmula:
Sofern
die
Haushaltswaschmaschine
mit
Leistungssteuerung
ausgestattet
ist
und
so
am
Programmende
automatisch
in
den
Aus-Zustand
schaltet
,
wird
der
gewichtete
jährliche
Energieverbrauch
(
AEC
)
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Dauer
des
unausge
schaltet
en
Zustands
nach
der
folgenden
Formel
berechnet:
[EU]
Si
la
lavadora
doméstica
dispone
de
una
función
de
gestión
del
consumo
eléctrico
,
de
manera
que
la
lavadora
doméstica
vuelve
automáticamente
al
«modo
apagado»
al
finalizar
el
programa
,
el
consumo
de
energía
anual
ponderado
(AEC)
se
calcula
tomando
en
consideración
la
duración
efectiva
del
«modo
sin
apagar»
de
acuerdo
con
la
siguiente
fórmula:
Verfügt
der
Haushaltsgeschirrspüler
über
ein
Verbrauchsmanagement
und
schaltet
am
Programmende
automatisch
in
den
Aus-Zustand
,
wird
der
jährliche
Energieverbrauch
(
AEC
)
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Dauer
des
unausge
schaltet
en
Zustands
nach
der
folgenden
Formel
berechnet:
[EU]
Cuando
el
lavavajillas
doméstico
está
dotado
de
un
sistema
de
gestión
del
consumo
eléctrico
,
que
hace
que
el
lavavajillas
doméstico
vuelva
automáticamente
al
«modo
apagado»
al
finalizar
el
programa
,
el
consumo
de
energía
anual
(AEC)
se
calcula
tomando
en
consideración
la
duración
efectiva
del
«modo
sin
apagar»
de
acuerdo
con
la
siguiente
fórmula:
"Verriegelung
eines
Gangs"
bezeichnet
eine
Vorkehrung
,
die
verhindert
,
dass
das
Getriebe
während
der
Prüfung
schaltet
; [EU]
«Marcha
bloqueada»:
estado
del
mando
de
la
transmisión
en
el
que
no
puede
cambiarse
de
la
relación
de
transmisión
durante
un
ensayo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schaltet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners