DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Reihen-
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Da nach Aussage des Immobiliensachverständigen die Nachfrage nach den meisten Grundstücken von KK (Reihen- und Apartmenthausgrundstücke) gering und das Gebiet Asemansuo noch nicht entwicklungsbereit war, ist es wohl nicht wahrscheinlich, dass KK seine Jahreseinnahmen überraschenderweise erheblich hätte vergrößern können. [EU] Como, según el perito inmobiliario, la demanda para la mayoría de los terrenos propiedad de KK era baja (para bloques de pisos y adosados) y el terreno de Asemansuo no estaba listo para su explotación, es difícil ver cómo KK podría aumentar repentina y considerablemente sus ingresos anuales.

Diesbezüglich stellt die Kommission fest, dass die Grundstücke im Besitz von KK in unterschiedlicher Weise nach Grundstückstyp bewertet wurden (Eigenheimgrundstücke, Grundstücke für Reihen- und Apartmenthäuser, das Gebiet Asemansuo sowie Parkflächen und Flächen allgemeiner Nutzung). [EU] La Comisión observa que los terrenos propiedad de KK fueron tasados diferentemente en función de su tipo (para viviendas unifamiliares, para bloques de pisos o para viviendas adosadas, en el caso del terreno Asemansuo, y para parques y espacios públicos).

Folgende Arten von Maßnahmen werden auf landwirtschaftlichen Betrieben getroffen: laufende Überwachung durch Tests bzw. Vorsorgeuntersuchungen, Erhebungen und (Labor-/Reihen-)Untersuchungen, tierärztliche Beratung, Erarbeitung von Plänen zur Prophylaxe bzw. Sanierungspläne und Entwicklung von Impfprogrammen. [EU] En las explotaciones agrarias se tomaron las siguientes categorías de medidas: seguimiento permanente mediante pruebas, incluidos los chequeos preventivos, toma de muestras y pruebas de laboratorio y en serie, asesoramiento veterinario, realización de programas profilácticos, incluidos programas de saneamiento y desarrollo de programas de vacunación.

Grundstücke für Reihen- und Apartmenthäuser [EU] Para bloques de pisos y adosados

In Bezug auf die Reihen- und Appartementhäuser, deren Wert mit 1136849 EUR angegeben wird, verweist Finnland auf die Bewertung durch den Sachverständigen der Immobilienbranche. [EU] Por lo que se refiere a los terrenos destinados a la construcción de bloques de viviendas y viviendas adosadas, valorados en 1136849 euros, Finlandia se remite a la tasación hecha por el perito inmobiliario.

Weiterhin ist die Kommission der Auffassung, dass der Wert der Eigenheimgrundstücke, der Grundstücke für Reihen- und Apartmenthäuser sowie für Parks und Flächen allgemeiner Nutzung viel zu hoch angesetzt wurde, da die Bewertung mit den bereits dargelegten zwei Fehlern erfolgte, d. h., dass für die fraglichen Grundstücke keine Wertermittlung erfolgte und dass der Wert nicht dem Preis entsprach, den ein marktwirtschaftlich handelnder Investor, der die gesamte Grundstücksfläche auf einmal veräußern würde, zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses erzielen würde. [EU] Además la Comisión considera que se sobrevaloró considerablemente el valor de los terrenos destinados a viviendas unifamiliares, adosados y bloques de pisos, y parques y espacios públicos, porque la tasación cometió los dos errores ya citados: no se centró en los terrenos expresamente afectados y el valor estimado no corresponde al precio que habría pagado un inversor de mercado que vendiera todos los terrenos inmediatamente en un único lote.

Wie in Randnummer 14 ausgeführt, umfasst die Beihilfe unterschiedliche Maßnahmen (laufende Überwachung, Erhebungen und (Labor-/Reihen-)Untersuchungen, tierärztliche Beratung, Erarbeitung von Plänen zur Prophylaxe bzw. Sanierungspläne und Entwicklung von Impfprogrammen), deren unmittelbares Ziel in der Krankheitsprophylaxe besteht. [EU] Como se señala en el considerando 14, la ayuda comprende diferentes medidas (seguimiento permanente, toma de muestras y pruebas de laboratorio y en serie, asesoramiento veterinario, realización de programas profilácticos, incluidos los programas de saneamiento, y desarrollo de programas de vacunación), cuyo objetivo inmediato es la prevención de enfermedades.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners