A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Proportionen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Bei
der
Evaluierung
der
genannten
Radien
,
sind
die
Proportionen
und
die
Eigenschaften
in
Betracht
zu
nehmen
,
die
den
Werkstoffen
der
Dachverkleidung
zuzuordnen
sind
. [EU]
Para
la
evaluación
de
los
radios
de
curvatura
especificados
,
deberán
tenerse
en
cuenta
las
proporciones
y
propiedades
que
se
atribuyan
al
recubrimiento
interior
del
techo
.
Bei
Vergrößerung
müssen
die
obigen
Proportionen
gewahrt
bleiben
. [EU]
Si
la
etiqueta
se
imprime
en
un
formato
mayor
,
su
contenido
deberá
ser
proporcional
a
las
especificaciones
anteriores
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
hier
wiedergegebenen
Proportionen
gewahrt
bleiben
. [EU]
En
caso
de
reducir
o
aumentar
el
tamaño
del
marcado
CE
,
se
deberán
respetar
las
proporciones
de
este
logotipo
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
sich
aus
dem
in
Absatz
1
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
eingehalten
werden
. [EU]
Si
el
marcado
CE
se
reduce
o
amplía
se
respetarán
las
proporciones
del
dibujo
graduado
del
apartado
1.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
sich
aus
dem
in
dieser
Nummer
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
eingehalten
werden
. [EU]
En
caso
de
reducirse
o
aumentarse
el
tamaño
del
marcado
«CE»
,
deberán
conservarse
las
proporciones
del
logotipo
establecido
en
el
presente
punto
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
sich
aus
dem
oben
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
eingehalten
werden
. [EU]
En
caso
de
que
se
reduzca
o
aumente
el
marcado
,
deberán
respetarse
las
mismas
proporciones
que
indica
la
escala
del
anterior
grafismo
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
sich
aus
dem
oben
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
eingehalten
werden
. [EU]
En
caso
de
reducirse
o
aumentarse
el
tamaño
del
marcado
«CE»
,
deberán
conservarse
las
proporciones
de
este
logotipo
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
sich
aus
dem
oben
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
eingehalten
werden
. [EU]
En
caso
de
reducirse
o
aumentarse
el
tamaño
del
marcado
,
deberán
conservarse
las
proporciones
de
este
logotipo
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
der
CE-Konformitätskennzeichnung
müssen
die
sich
aus
dem
oben
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
eingehalten
werden
. [EU]
En
caso
de
reducirse
o
aumentarse
el
tamaño
del
marcado
«CE»
de
conformidad
,
deberán
conservarse
las
proporciones
de
este
logotipo
.
Das
Produkt
besteht
im
Wesentlichen
aus
Kurkuminen
, d. h.
dem
färbenden
Bestandteil
(1,7-bis(
4-Hydroxy-3-methoxyphenyl
)hepta-1,6-dien-3,5-dion)
und
seinen
beiden
Desmethoxy-Derivaten
in
unterschiedlichen
Proportionen
. [EU]
El
producto
consiste
fundamentalmente
en
curcuminas
,
es
decir
,
el
principio
colorante
(1,7-bis (4-hidroxi-3-metoxifenil)-hepta-1,6-dieno-3,5-diona) y
sus
dos
derivados
desmetoxilados
en
distintas
proporciones
.
Das
Produkt
besteht
im
Wesentlichen
aus
Kurkuminen
, d. h.
dem
färbenden
Grundbestandteil
(1,7-bis(
4-Hydroxy-3-methoxyphenyl
)hepta-1,6-dien-3,5-dion)
und
seinen
beiden
Desmethoxy-Derivaten
in
unterschiedlichen
Proportionen
. [EU]
El
producto
consiste
fundamentalmente
en
curcuminas
,
es
decir
,
el
principio
colorante
(1,7-bis(4-hidroxi-3-metoxifenil)-hepta-1,6-dieno-3,5-diona) y
sus
dos
derivados
desmetoxilados
en
distintas
proporciones
.
Die
CE-Kennzeichnung
muss
mindestens
5
mm
hoch
sein
.
Bei
der
Vergrößerung
oder
Verkleinerung
der
CE-Kennzeichnung
müssen
die
im
obigen
Bild
wiedergegebenen
Proportionen
gewahrt
bleiben
. [EU]
El
marcado
CE
deberá
tener
una
altura
de
al
menos
5
mm
.
En
caso
de
reducirse
o
aumentarse
su
tamaño
,
deberán
conservarse
las
proporciones
de
este
logotipo
.
Die
CE-Kennzeichnung
muss
mindestens
5
mm
hoch
sein
.
Bei
Verkleinerung
oder
Vergrößerung
müssen
die
hier
wiedergegebenen
Proportionen
gewahrt
bleiben
. [EU]
El
marcado
«CE»
deberá
tener
una
altura
de
al
menos
5
mm
.
Si
el
marcado
«CE»
se
reduce
o
amplía
,
deberán
respetarse
las
proporciones
indicadas
en
el
anterior
dibujo
graduado
.
Die
Proportionen
zwischen
den
verschiedenen
Teilen
des
Ofens
sind
entscheidend
,
damit
das
Backen
der
Pizza
gelingt
. [EU]
Las
proporciones
entre
las
distintas
partes
del
horno
son
esenciales
para
obtener
una
buena
cocción
de
la
pizza
.
Die
sich
aus
dem
in
Absatz
1
abgebildeten
Raster
ergebenden
Proportionen
müssen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
respetarán
las
proporciones
del
dibujo
graduado
del
apartado
1.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
diese
Vorgehensweise
gerechtfertigt
,
weil
die
Unternehmen
,
die
von
Vorzugspreisen
für
ihren
Treibstoff
profitiert
haben
,
dieselben
Unternehmen
sind
wie
die
,
die
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
der
"Dieselkraftstoff-Versicherung"
erhalten
haben
;
dabei
sind
die
Proportionen
durchaus
vergleichbar
,
weil
ein
Unternehmen
umso
höhere
Ausgleichszahlungen
erhalten
hat
,
je
mehr
Treibstoff
es
zu
Vorzugspreisen
gekauft
hat
. [EU]
La
Comisión
lo
considera
justificado
porque
las
empresas
que
disfrutaron
de
precios
preferentes
para
el
combustible
son
las
mismas
que
las
que
percibieron
indemnizaciones
en
virtud
del
seguro
de
gasóleo
y
todo
ello
en
unas
proporciones
absolutamente
comparables
dado
que
cuanto
más
combustible
compraba
una
empresa
a
un
precio
preferente
,
más
indemnizaciones
elevadas
obtenía
, e
inversamente
.
Wird
das
Etikett
in
einem
anderen
Format
gedruckt
,
so
müssen
die
Proportionen
der
obigen
Spezifikationen
gewahrt
bleiben
. [EU]
Si
la
etiqueta
se
imprime
en
un
formato
diferente
,
su
contenido
deberá
mantener
las
proporciones
con
las
citadas
especificaciones
.
Wird
das
Etikett
in
größerem
Format
gedruckt
,
müssen
die
Proportionen
der
obigen
Spezifikationen
gewahrt
bleiben
. [EU]
Cuando
se
imprima
en
un
formato
mayor
,
su
contenido
deberá
mantener
las
proporciones
de
las
citadas
especificaciones
.
Wird
das
Etikett
in
größerem
Format
gedruckt
,
müssen
die
Proportionen
der
obigen
Spezifikationen
gewahrt
bleiben
. [EU]
Cuando
se
imprima
en
un
formato
mayor
,
su
contenido
deberá
mantener
las
proporciones
de
las
especificaciones
que
figuran
más
arriba
.
Wird
das
Kennzeichen
in
größerem
Format
gedruckt
,
so
müssen
die
Proportionen
der
obigen
Spezifikationen
gewahrt
bleiben
. [EU]
Cuando
se
imprima
en
un
formato
mayor
,
su
contenido
deberá
conservar
esas
mismas
proporciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Proportionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners