A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Pongau
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Artikel
27
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
sieht
vor
,
dass
sich
das
für
die
technische
Überwachung
und
das
Management
zuständige
Haupt-CS-VIS
in
Straßburg
(
Frankreich
)
befindet
,
und
dass
sich
ein
Backup-CS-VIS
,
das
alle
Funktionalitäten
des
Haupt-CS-VIS
bei
einem
Ausfall
des
Systems
übernehmen
kann
,
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
befindet
. [EU]
El
artículo
27
del
Reglamento
(CE)
no
767/2008
establece
que
el
VIS
central
principal
,
encargado
de
la
supervisión
técnica
y
de
la
administración
,
estará
situado
en
Estrasburgo
(Francia), y
que
habrá
una
copia
de
seguridad
del
VIS
central
,
capaz
de
realizar
todas
las
funciones
del
VIS
central
en
caso
de
fallo
del
sistema
,
en
Sankt
Johann
im
Pongau
(Austria).
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1987/2006
und
Artikel
4
Absatz
3
des
Beschlusses
2007/533/JI
sehen
vor
,
dass
sich
das
zentrale
SIS
(
CS-SIS
),
das
für
die
technische
Überwachung
und
das
Management
zuständig
ist
,
in
Straßburg
(
Frankreich
)
befindet
,
und
dass
sich
ein
Backup-CS-SIS
,
das
alle
Funktionalitäten
des
Haupt-CS-SIS
bei
einem
Ausfall
dieses
Systems
übernehmen
kann
,
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
befindet
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1987/2006
y
el
artículo
4,
apartado
3,
de
la
Decisión
2007/533/JAI
establecen
que
la
CS-SIS
,
encargada
de
la
supervisión
técnica
y
de
la
administración
,
estará
situada
en
Estrasburgo
(Francia), y
habrá
una
copia
de
seguridad
de
la
CS-SIS
,
capaz
de
realizar
todas
las
funciones
de
la
CS-SIS
principal
en
caso
de
fallo
del
sistema
,
en
Sankt
Johann
im
Pongau
(Austria).
Aus
Gründen
der
Systemstabilität
sind
diese
zentralen
Dienste
an
zwei
Standorten
,
nämlich
im
französischen
Straßburg
(
das
CS-SIS
,
CU
)
und
im
österreichischen
St
.
Johann
im
Pongau
(
das
Backup-CS-SIS
,
BCU
)
angesiedelt
. [EU]
Por
motivos
de
resiliencia
,
estos
servicios
centralizados
se
duplican
en
dos
lugares
distintos
,
Estrasburgo
(Francia) y
St
Johann
im
Pongau
(Austria),
donde
se
encuentran
,
respectivamente
,
la
unidad
central
(CU) y
la
de
reserva
(BCU)
de
la
CS-SIS
.
Da
jedoch
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Entwicklung
und
der
Vorbereitung
des
Betriebsmanagements
der
Systeme
SIS
II
und
VIS
in
Straßburg
(
Frankreich
)
durchgeführt
werden
und
ein
Back-up-System
für
diese
IT-Systeme
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
eingerichtet
worden
ist
,
sollte
es
dabei
belassen
werden
. [EU]
Ahora
bien
,
puesto
que
las
funciones
relacionadas
con
el
desarrollo
técnico
y
la
preparación
de
la
gestión
operativa
del
SIS
II
y
del
VIS
se
realizan
en
Estrasburgo
(Francia) y
que
un
emplazamiento
de
reserva
de
continuidad
para
estos
sistemas
informáticos
ha
sido
instalado
en
Sankt
Johann
im
Pongau
(Austria),
convendría
que
esto
se
mantuviera
.
Das
für
die
technische
Überwachung
und
das
Management
zuständige
Haupt-CS-VIS
befindet
sich
in
Straßburg
(
Frankreich
);
ein
Backup-CS-VIS
,
das
alle
Funktionalitäten
des
Haupt-CS-VIS
bei
einem
Ausfall
des
Systems
übernehmen
kann
,
befindet
sich
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
). [EU]
El
VIS
central
principal
,
encargado
de
la
supervisión
técnica
y
de
la
administración
,
estará
situado
en
Estrasburgo
(Francia), y
habrá
una
copia
de
seguridad
del
VIS
central
,
capaz
de
realizar
todas
las
funciones
del
VIS
central
en
caso
de
fallo
del
sistema
,
en
Sankt
Johann
im
Pongau
(Austria).
Die
CS-SIS
,
die
für
die
technische
Überwachung
und
das
Management
zuständig
ist
,
befindet
sich
in
Straßburg
(
Frankreich
),
und
eine
Backup-CS-SIS
,
die
alle
Funktionalitäten
der
Haupt-CS-SIS
bei
einem
Ausfall
dieses
Systems
übernehmen
kann
,
befindet
sich
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
). [EU]
La
CS-SIS
,
encargada
de
la
supervisión
técnica
y
de
la
administración
,
estará
situada
en
Estrasburgo
(Francia), y
habrá
una
copia
de
seguridad
de
la
CS-SIS
,
capaz
de
realizar
todas
las
funciones
de
la
CS-SIS
principal
en
caso
de
fallo
del
sistema
,
en
Sankt
Johann
im
Pongau
(Austria).
Die
technische
Unterstützungseinheit
des
zentralen
SIS
II
sollte
in
Straßburg
(
Frankreich
)
und
eine
Backup-Einheit
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
eingerichtet
werden
. [EU]
La
unidad
de
apoyo
técnico
del
SIS
II
Central
se
ubicará
en
Estrasburgo
(Francia) y
habrá
una
unidad
de
seguridad
en
St
Johann
im
Pongau
(Austria).
Die
technische
Unterstützungseinheit
des
Zentralen
SIS
II
sollte
in
Straßburg
(
Frankreich
)
und
eine
Backup-Einheit
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
eingerichtet
werden
. [EU]
La
unidad
de
apoyo
técnico
del
SIS
II
se
ubicará
en
Estrasburgo
(Francia) y
habrá
una
unidad
de
seguridad
en
St
.
Johann
im
Pongau
(Austria).
Ein
Back-up-System
,
die
den
Betrieb
eines
IT-Großsystems
beim
Ausfall
eines
solchen
Systems
sicherstellen
kann
,
wird
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
installiert
,
wenn
ein
Back-up-System
in
dem
Rechtsinstrument
über
dessen
Entwicklung
,
Errichtung
,
Betrieb
und
Nutzung
vorgesehen
ist
. [EU]
Se
instalará
en
Sankt
Johann
im
Pongau
,
Austria
,
un
emplazamiento
de
reserva
de
continuidad
capaz
de
garantizar
el
funcionamiento
de
un
sistema
informático
de
gran
magnitud
en
caso
de
avería
de
dicho
sistema
si
dicho
emplazamiento
está
establecido
en
el
instrumento
legislativo
aplicable
a
su
desarrollo
,
establecimiento
,
funcionamiento
y
uso
.
Unbeschadet
der
Verantwortung
der
Kommission
für
die
Entwicklung
des
SIS
II
wird
während
der
Entwicklung
des
Systems
die
zentrale
Einheit
des
SIS
II
in
Straßburg
(
Frankreich
)
und
das
Notfallsystem
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
untergebracht
. [EU]
Sin
perjuicio
de
la
responsabilidad
de
la
Comisión
en
materia
de
desarrollo
del
SIS
II
,
la
unidad
central
del
SIS
II
estará
ubicada
en
Estrasburgo
(Francia) y
la
unidad
central
de
apoyo
en
Sankt
Johann
im
Pongau
(Austria),
durante
el
desarrollo
del
sistema
.
Während
der
Einrichtung
des
Systems
wird
das
Notfallsystem
(
BCS
)
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
untergebracht
. [EU]
Durante
el
desarrollo
del
sistema
la
unidad
central
de
apoyo
estará
ubicada
en
Sankt
Johann
,
Pongau
(Austria).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pongau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners