DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Notizen
Search for:
Mini search box
 

8 results for Notizen
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Die Vertreter der Parteien werden darauf hingewiesen, dass es in den Rechtssachen, in denen Simultandolmetschen erforderlich ist, im Allgemeinen vorzuziehen ist, anhand von Notizen frei zu sprechen, anstatt einen Text abzulesen. [EU] Se recuerda a los representantes de las partes que, en los asuntos que requieren interpretación simultánea, generalmente es preferible hablar libremente utilizando notas que leer un escrito.

Es dürfen keine Notizen und erst recht keine Fotokopien gemacht werden. [EU] No podrán tomarse notas y mucho menos hacerse fotocopias.

Es ist vorzuziehen, sich auf gut gegliederte Notizen zu stützen. [EU] Es preferible hablar apoyándose en notas bien estructuradas.

Im Interesse der Klarheit und um den Mitgliedern des Gerichts das Verständnis der mündlichen Ausführungen zu erleichtern, ist ein freier Vortrag anhand von Notizen im Allgemeinen dem Verlesen eines Textes vorzuziehen. [EU] En aras de la claridad y para facilitar a los miembros del Tribunal General la compresión de los informes orales, se recuerda que generalmente es preferible hablar libremente sobre la base de notas que leer un texto.

Im Interesse der Klarheit und um den Mitgliedern des Gerichts das Verständnis mündlicher Ausführungen zu erleichtern, ist ein freier Vortrag anhand von Notizen im Allgemeinen dem Verlesen eines Textes vorzuziehen. [EU] En aras de la claridad y para facilitar a los miembros del Tribunal de Primera Instancia la compresión de los informes orales, se recuerda que generalmente es preferible hablar libremente sobre la base de notas que leer un texto. En efecto, la lectura de un texto escrito dificulta la interpretación simultánea del informe oral.

Material, das im Laufe der Untersuchung nachträglich angefertigt wurde, wie Notizen, Entwürfe, Stellungnahmen der Untersuchungsbeauftragten, Stellungnahmen im Rahmen der Auswertung von Informationen, einschließlich der Informationen von Flugschreibern [EU] Material presentado posteriormente durante el transcurso de la investigación, como notas, borradores, dictámenes escritos por los investigadores, opiniones manifestadas al analizar la información, incluida la información de los registradores de vuelo

Tasten zum Bedienen der Aufgaben, des Kalenders, der Notizen, der Kontakte. [EU] Teclas de acceso a las funciones, calendario, notas y contactos.

Um das Dolmetschen zu erleichtern, werden die Vertreter der Parteien gebeten, den Text oder Schriftträger ihrer Ausführungen, ihre Notizen oder sonstige Schriftträger dem Dolmetscherdienst vorab zur Verfügung zu stellen, damit die Dolmetscher sie bei ihrem vorbereitenden Aktenstudium berücksichtigen können (Direktion Dolmetschen, Fax-Nummer: +352-4303-3697, E-Mail-Adresse: interpret@curia.europa.eu). [EU] A fin de facilitar la interpretación, se ruega a los representantes de las partes que envíen previamente al servicio de interpretación el texto, si existe, de su informe o del escrito en el que vayan a basarlo, sus notas o cualquier otro material escrito de apoyo, de modo que los intérpretes puedan incluirlos en su estudio previo del expediente (Dirección de Interpretación, número de fax: + 352 4303-3697, dirección de correo electrónico: interpret@curia.europa.eu).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners