DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Mittelaufstockungen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Änderungen der besonderen Maßnahmen, beispielsweise technische Anpassungen, Verlängerungen der Durchführungsfrist, Mittelumschichtungen innerhalb des veranschlagten Budgets und Mittelaufstockungen oder -kürzungen um weniger als 20 % des ursprünglichen Budgets, aber um nicht mehr als 10 Mio. EUR, brauchen nicht nach den Verwaltungsverfahren gemäß Artikel 11 Absatz 3 angenommen zu werden, sofern diese Änderungen die im Kommissionsbeschluss festgelegten ursprünglichen Ziele nicht berühren. [EU] Las modificaciones de medidas especiales, tales como las que supongan ajustes técnicos, ampliación del plazo de ejecución, reasignación de fondos en las previsiones presupuestarias o un incremento o reducción del importe del presupuesto inferior al 20 % del presupuesto inicial e inferior a 10 millones EUR, no requerirán la adopción con arreglo al procedimiento de gestión establecido en el artículo 11, apartado 3, siempre que tales modificaciones no afecten a los objetivos iniciales establecidos en la decisión de la Comisión.

Bei Änderungen der Sondermaßnahmen - technische Anpassungen, Verlängerung der Durchführungsfrist, Mittelumschichtungen innerhalb des veranschlagten Budgets oder Mittelaufstockungen um einen Betrag von weniger als 20 % des ursprünglichen Budgets - ist die Anwendung des in Artikel 26 Absatz 2 genannten Verfahrens nicht erforderlich, sofern diese Änderungen die im Kommissionsbeschluss festgelegten ursprünglichen Ziele nicht berühren. [EU] No será necesario recurrir al procedimiento mencionado en el artículo 26, apartado 2, para modificaciones de las medidas especiales tales como adaptaciones técnicas, ampliación del período de ejecución, reasignación de los créditos dentro del presupuesto estimativo o aumento del presupuesto en un importe inferior al 20 % del presupuesto inicial, siempre que tales modificaciones no afecten a los objetivos iniciales establecidos en la decisión de la Comisión.

Bei Änderungen der Sondermaßnahmen wie technischen Anpassungen, Verlängerungen der Durchführungsfrist, Mittelumschichtungen innerhalb des veranschlagten Budgets und Mittelaufstockungen oder -kürzungen um einen Betrag von weniger als 20 % des ursprünglichen Budgets ist die Anwendung des in Artikel 35 Absatz 2 genannten Verfahrens nicht erforderlich, sofern diese Änderungen die im Kommissionsbeschluss festgelegten ursprünglichen Ziele nicht berühren. [EU] Las modificaciones de las medidas especiales, como las adaptaciones técnicas, la ampliación del período de ejecución, la reasignación de los créditos dentro del presupuesto estimativo, el aumento o la reducción del presupuesto en un importe inferior al 20 % del presupuesto inicial, se efectuarán sin necesidad de recurrir al procedimiento a que se refiere el artículo 35, apartado 2, siempre que tales modificaciones no afecten a los objetivos iniciales establecidos en la decisión de la Comisión.

Genauso wenig kann die Kommission dem Argument Italiens folgen, gemäß Artikel 4 der Durchführungsverordnung seien Mittelaufstockungen bei genehmigten Beihilferegelungen korrekterweise nur dann als neue Beihilfen zu werten, wenn zugleich die Frist für die Inanspruchnahme der betreffenden Zuwendungen durch die Unternehmen verlängert werde und sich dadurch Wettbewerbsverzerrungen ergäben. [EU] Del mismo modo, la Comisión tampoco puede aceptar la tesis de Italia según la cual, sobre la base de una correcta interpretación del artículo 4 del Reglamento de aplicación, la calificación de nueva ayuda debiera reservarse a los aumentos del volumen de las dotaciones de los regímenes de ayudas autorizados, cuando se acompañen con una ampliación de los plazos para que las empresas puedan beneficiarse de ellos, con los consiguientes efectos de falseamiento de la competencia.

Italien macht geltend, dass gemäß Artikel 4 der Durchführungsverordnung Mittelaufstockungen bei genehmigten Beihilferegelungen korrekterweise nur dann als neue Beihilfen zu werten seien, wenn zugleich die Frist für die Inanspruchnahme der betreffenden Zuwendungen durch die Unternehmen verlängert werde und sich dadurch Wettbewerbsverzerrungen ergäben. [EU] Italia sostiene que, según una correcta interpretación del artículo 4 del Reglamento de aplicación, la calificación de nueva ayuda debería reservarse a los aumentos de la dotación de los regímenes de ayudas autorizados, junto con la prórroga de los plazos para el acceso de las empresas a los beneficios correspondientes, con los consiguientes falseamientos de la competencia.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners