A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
108 results for Laboratoriums
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Als
Reaktion
auf
den
Prüfungsbericht
des
externen
Laboratoriums
legte
der
Antragsteller
die
Ergebnisse
der
Prüfungen
vor
,
die
von
einem
Unionshersteller
an
denselben
Mustern
von
Rollen
für
den
Rotationsdruck
vorgenommen
wurden
,
die
auch
von
dem
externen
Laboratorium
geprüft
worden
sein
sollen
. [EU]
En
respuesta
al
informe
de
las
pruebas
del
laboratorio
externo
,
el
denunciante
ofreció
los
resultados
de
las
pruebas
realizadas
por
uno
de
los
productores
de
la
Unión
sobre
las
mismas
muestras
de
bobinas
para
rotativas
que
probó
supuestamente
el
laboratorio
externo
.
Als
Reaktion
auf
den
Prüfungsbericht
des
externen
Laboratoriums
legte
der
Antragsteller
die
Ergebnisse
der
Prüfung
vor
,
die
von
einem
der
Unionshersteller
mit
denselben
Mustern
von
Rollen
für
den
Rotationsdruck
,
die
angeblich
auch
von
dem
externen
Laboratorium
geprüft
worden
waren
,
durchgeführt
wurde
. [EU]
Como
respuesta
a
un
informe
de
ensayos
del
laboratorio
externo
,
el
denunciante
presentó
los
resultados
de
los
ensayos
efectuados
por
uno
de
los
productores
de
la
Unión
sobre
las
mismas
muestras
de
bobinas
para
rotativa
que
habían
sido
presuntamente
sometidas
a
ensayo
por
el
laboratorio
externo
.
Andere
nichtelektrische
Industrie-
und
Laboratoriums
öfen
[EU]
Los
demás
hornos
Anteil
am
Gesamthaushalt
des
Laboratoriums
:
... [EU]
Porcentaje
del
presupuesto
global
del
laboratorio:
...
Bei
der
Benennung
eines
Berichterstatter-
Laboratoriums
berücksichtigt
das
GRL
dessen
Sachkunde
,
Erfahrung
und
Arbeitsbelastung
. [EU]
Cuando
se
designe
un
laboratorio
responsable
,
el
LCR
deberá
tener
en
cuenta
las
competencias
,
la
experiencia
y
la
carga
de
trabajo
del
laboratorio
.
Bestimmte
Pflichten
und
Aufgaben
dieses
Laboratoriums
sind
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgelegt
. [EU]
En
el
anexo
del
presente
Reglamento
se
establecen
determinadas
responsabilidades
y
tareas
de
este
laboratorio
.
Bestimmte
Pflichten
und
Aufgaben
dieses
Laboratoriums
sind
in
Anhang
I
festgelegt
. [EU]
En
el
anexo
I
se
establecen
determinadas
responsabilidades
y
tareas
de
dicho
laboratorio
.
Bestimmte
Pflichten
und
Aufgaben
dieses
Laboratoriums
sind
in
Anhang
II
festgelegt
. [EU]
En
el
anexo
II
se
establecen
determinadas
responsabilidades
y
tareas
de
dicho
laboratorio
.
Bewertung
der
Pflanzengesundheit
und
Diagnose
durch
Nutzung
des
regionalen
Laboratoriums
und
seiner
mobilen
Einheit
(
"grünes
Labor"
) [EU]
Evaluación
fitosanitaria
y
diagnósticos
efectuados
por
el
laboratorio
regional
y
su
unidad
móvil
(labo
vert
)
Bewertung
der
Pflanzengesundheit
und
Diagnose
Nutzung
des
regionalen
Laboratoriums
und
seiner
mobilen
Einheit
(
"grünes
Labor"
),
Förderung
guter
landwirtschaftlicher
Praktiken
. [EU]
Evaluación
fitosanitaria
y
diagnósticos
efectuados
por
el
laboratorio
regional
y
su
unidad
móvil
(labo
vert
),
promoción
de
buenas
prácticas
agrícolas
.
Bewertung
der
Pflanzengesundheit
und
Diagnosestellung
durch
Nutzung
des
regionalen
Laboratoriums
und
seiner
mobilen
Einheit
(
"grünes
Labor"
) [EU]
Evaluación
fitosanitaria
y
diagnósticos
efectuados
por
el
laboratorio
regional
y
su
unidad
móvil
(«labo
vert»
)
Bis
spätestens
30
.
Juni
2005
führt
die
Kommission
ein
technisches
und
finanzielles
Audit
des
in
Absatz
1
genannten
Laboratoriums
durch
. [EU]
Antes
del
30
de
junio
de
2005
,
la
Comisión
someterá
al
laboratorio
mencionado
en
el
apartado
1 a
una
auditoría
técnica
y
financiera
.
CPA
28
.21.12:
Nichtelektrische
Industrie-
und
Laboratoriums
öfen
(
ohne
Backöfen
),
Verbrennungsöfen
[EU]
CPA
28
.21.12:
Hornos
no
eléctricos
industriales
o
de
laboratorio
,
incluidos
los
incineradores
,
excepto
hornos
de
panadería
CPA
28
.21.13:
Elektrische
Industrie-
und
Laboratoriums
öfen
(
einschließlich
Induktionsöfen
und
Öfen
mit
dielektrischer
Erwärmung
);
Industrie-
und
Laboratoriums
apparate
zum
Warmbehandeln
von
Stoffen
mittels
Induktion
oder
dielektrischer
Erwärmung
[EU]
CPA
28
.21.13:
Hornos
eléctricos
industriales
o
de
laboratorio
;
equipos
de
calentamiento
por
inducción
o
dieléctricos
CPA
28
.21.14:
Teile
für
Brenner
,
Industrie-
und
Laboratoriums
öfen
,
Verbrennungsöfen
,
Induktionsöfen
u. Ä. [EU]
CPA
28
.21.14:
Componentes
de
hornos
y
quemadores
Das
Anbringen
von
Stempeln
und
die
Angabe
von
Name
und
Anschrift
des
Laboratoriums
ist
nicht
erforderlich
. [EU]
No
será
necesario
poner
el
sello
ni
indicar
el
nombre
y
la
dirección
del
laboratorio
.
Das
Dokument
gemäß
Unterabsatz
1
wird
auf
einem
Vordruck
V I 1
nach
dem
Muster
in
Anhang
IX
ausgestellt
.
Es
wird
von
einem
Beamten
einer
amtlichen
Stelle
und
einem
Beamten
eines
anerkannten
Laboratoriums
gemäß
Artikel
48
unterzeichnet
. [EU]
Documento
V I 1
Da
sowohl
die
Quelle
als
auch
die
Muster
der
angeblich
geprüften
Waren
nicht
eindeutig
und
die
Ergebnisse
der
von
den
einzelnen
Parteien
vorgenommenen
Prüfungen
widersprüchlich
waren
,
gelangte
man
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
den
Prüfungsbericht
des
im
Auftrag
des
ausführenden
Herstellers
tätigen
externen
Laboratoriums
nicht
schlüssig
nachgewiesen
werden
konnte
,
dass
die
Rupffestigkeitsprüfung
ungeeignet
wäre
,
um
zwischen
GFP
für
den
Rotationsdruck
einerseits
und
GFP
für
den
Bogendruck
andererseits
zu
unterscheiden
. [EU]
Como
no
estaban
claras
ni
la
fuente
ni
las
muestras
de
los
productos
supuestamente
probados
y
los
resultados
de
las
diferentes
partes
eran
contradictorios
,
se
consideró
que
el
informe
presentado
de
las
pruebas
del
laboratorio
externo
que
actúa
en
nombre
del
productor
exportador
no
demostró
de
forma
fehaciente
que
la
prueba
de
la
resistencia
al
arrancamiento
no
fuera
adecuada
para
distinguir
entre
el
PFE
adecuado
para
su
uso
en
rotativas
de
bobina
y
el
adecuado
para
su
uso
en
máquinas
para
imprimir
alimentadas
con
hojas
.
Da
sowohl
die
Quelle
als
auch
die
Muster
der
angeblich
geprüften
Waren
nicht
eindeutig
und
die
Ergebnisse
der
von
den
einzelnen
Parteien
vorgenommenen
Prüfungen
widersprüchlich
waren
,
gelangte
man
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
den
Prüfungsbericht
des
im
Auftrag
des
chinesischen
ausführenden
Herstellers
tätigen
externen
Laboratoriums
nicht
schlüssig
nachgewiesen
werden
konnte
,
dass
die
Rupffestigkeitsprüfung
ungeeignet
wäre
,
um
zwischen
GFP
für
den
Rotationsdruck
einerseits
und
GFP
für
Bogendruck
andererseits
zu
unterscheiden
. [EU]
Dado
que
tanto
la
fuente
como
la
muestras
de
los
productos
presuntamente
sometidos
a
ensayo
,
no
eran
claras
y
los
resultados
de
los
ensayos
por
las
diferentes
partes
eran
contradictorios
,
se
consideró
que
el
informe
de
ensayos
presentado
por
el
laboratorio
externo
en
nombre
del
productor
exportador
chino
no
demostraba
de
forma
fehaciente
que
el
test
de
resistencia
al
arrancamiento
no
servía
para
distinguir
entre
papel
fino
estucado
adecuado
para
su
uso
en
rotativas
de
bobina
,
por
un
lado
, y
papel
fino
estucado
utilizado
en
máquinas
para
imprimir
alimentadas
con
hojas
,
por
otro
.
Der
Begünstigte
hat
den
prozentualen
Anteil
anzugeben
,
mit
dem
die
einzelnen
Positionen
der
Unteraufträge
im
Gesamthaushalt
des
Laboratoriums
veranschlagt
sind
. [EU]
El
beneficiario
también
deberá
indicar
el
porcentaje
que
las
distintas
partidas
representan
en
el
presupuesto
total
de
subcontratación
del
laboratorio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laboratoriums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners