DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

108 results for Laboratoriums
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Als Reaktion auf den Prüfungsbericht des externen Laboratoriums legte der Antragsteller die Ergebnisse der Prüfungen vor, die von einem Unionshersteller an denselben Mustern von Rollen für den Rotationsdruck vorgenommen wurden, die auch von dem externen Laboratorium geprüft worden sein sollen. [EU] En respuesta al informe de las pruebas del laboratorio externo, el denunciante ofreció los resultados de las pruebas realizadas por uno de los productores de la Unión sobre las mismas muestras de bobinas para rotativas que probó supuestamente el laboratorio externo.

Als Reaktion auf den Prüfungsbericht des externen Laboratoriums legte der Antragsteller die Ergebnisse der Prüfung vor, die von einem der Unionshersteller mit denselben Mustern von Rollen für den Rotationsdruck, die angeblich auch von dem externen Laboratorium geprüft worden waren, durchgeführt wurde. [EU] Como respuesta a un informe de ensayos del laboratorio externo, el denunciante presentó los resultados de los ensayos efectuados por uno de los productores de la Unión sobre las mismas muestras de bobinas para rotativa que habían sido presuntamente sometidas a ensayo por el laboratorio externo.

Andere nichtelektrische Industrie- und Laboratoriumsöfen [EU] Los demás hornos

Anteil am Gesamthaushalt des Laboratoriums: ... [EU] Porcentaje del presupuesto global del laboratorio: ...

Bei der Benennung eines Berichterstatter-Laboratoriums berücksichtigt das GRL dessen Sachkunde, Erfahrung und Arbeitsbelastung. [EU] Cuando se designe un laboratorio responsable, el LCR deberá tener en cuenta las competencias, la experiencia y la carga de trabajo del laboratorio.

Bestimmte Pflichten und Aufgaben dieses Laboratoriums sind im Anhang dieser Verordnung festgelegt. [EU] En el anexo del presente Reglamento se establecen determinadas responsabilidades y tareas de este laboratorio.

Bestimmte Pflichten und Aufgaben dieses Laboratoriums sind in Anhang I festgelegt. [EU] En el anexo I se establecen determinadas responsabilidades y tareas de dicho laboratorio.

Bestimmte Pflichten und Aufgaben dieses Laboratoriums sind in Anhang II festgelegt. [EU] En el anexo II se establecen determinadas responsabilidades y tareas de dicho laboratorio.

Bewertung der Pflanzengesundheit und Diagnose durch Nutzung des regionalen Laboratoriums und seiner mobilen Einheit ("grünes Labor") [EU] Evaluación fitosanitaria y diagnósticos efectuados por el laboratorio regional y su unidad móvil (labo vert)

Bewertung der Pflanzengesundheit und Diagnose Nutzung des regionalen Laboratoriums und seiner mobilen Einheit ("grünes Labor"), Förderung guter landwirtschaftlicher Praktiken. [EU] Evaluación fitosanitaria y diagnósticos efectuados por el laboratorio regional y su unidad móvil (labo vert), promoción de buenas prácticas agrícolas.

Bewertung der Pflanzengesundheit und Diagnosestellung durch Nutzung des regionalen Laboratoriums und seiner mobilen Einheit ("grünes Labor") [EU] Evaluación fitosanitaria y diagnósticos efectuados por el laboratorio regional y su unidad móvil («labo vert»)

Bis spätestens 30. Juni 2005 führt die Kommission ein technisches und finanzielles Audit des in Absatz 1 genannten Laboratoriums durch. [EU] Antes del 30 de junio de 2005, la Comisión someterá al laboratorio mencionado en el apartado 1 a una auditoría técnica y financiera.

CPA 28.21.12: Nichtelektrische Industrie- und Laboratoriumsöfen (ohne Backöfen), Verbrennungsöfen [EU] CPA 28.21.12: Hornos no eléctricos industriales o de laboratorio, incluidos los incineradores, excepto hornos de panadería

CPA 28.21.13: Elektrische Industrie- und Laboratoriumsöfen (einschließlich Induktionsöfen und Öfen mit dielektrischer Erwärmung); Industrie- und Laboratoriumsapparate zum Warmbehandeln von Stoffen mittels Induktion oder dielektrischer Erwärmung [EU] CPA 28.21.13: Hornos eléctricos industriales o de laboratorio; equipos de calentamiento por inducción o dieléctricos

CPA 28.21.14: Teile für Brenner, Industrie- und Laboratoriumsöfen, Verbrennungsöfen, Induktionsöfen u. Ä. [EU] CPA 28.21.14: Componentes de hornos y quemadores

Das Anbringen von Stempeln und die Angabe von Name und Anschrift des Laboratoriums ist nicht erforderlich. [EU] No será necesario poner el sello ni indicar el nombre y la dirección del laboratorio.

Das Dokument gemäß Unterabsatz 1 wird auf einem Vordruck V I 1 nach dem Muster in Anhang IX ausgestellt. Es wird von einem Beamten einer amtlichen Stelle und einem Beamten eines anerkannten Laboratoriums gemäß Artikel 48 unterzeichnet. [EU] Documento V I 1

Da sowohl die Quelle als auch die Muster der angeblich geprüften Waren nicht eindeutig und die Ergebnisse der von den einzelnen Parteien vorgenommenen Prüfungen widersprüchlich waren, gelangte man zu dem Schluss, dass durch den Prüfungsbericht des im Auftrag des ausführenden Herstellers tätigen externen Laboratoriums nicht schlüssig nachgewiesen werden konnte, dass die Rupffestigkeitsprüfung ungeeignet wäre, um zwischen GFP für den Rotationsdruck einerseits und GFP für den Bogendruck andererseits zu unterscheiden. [EU] Como no estaban claras ni la fuente ni las muestras de los productos supuestamente probados y los resultados de las diferentes partes eran contradictorios, se consideró que el informe presentado de las pruebas del laboratorio externo que actúa en nombre del productor exportador no demostró de forma fehaciente que la prueba de la resistencia al arrancamiento no fuera adecuada para distinguir entre el PFE adecuado para su uso en rotativas de bobina y el adecuado para su uso en máquinas para imprimir alimentadas con hojas.

Da sowohl die Quelle als auch die Muster der angeblich geprüften Waren nicht eindeutig und die Ergebnisse der von den einzelnen Parteien vorgenommenen Prüfungen widersprüchlich waren, gelangte man zu dem Schluss, dass durch den Prüfungsbericht des im Auftrag des chinesischen ausführenden Herstellers tätigen externen Laboratoriums nicht schlüssig nachgewiesen werden konnte, dass die Rupffestigkeitsprüfung ungeeignet wäre, um zwischen GFP für den Rotationsdruck einerseits und GFP für Bogendruck andererseits zu unterscheiden. [EU] Dado que tanto la fuente como la muestras de los productos presuntamente sometidos a ensayo, no eran claras y los resultados de los ensayos por las diferentes partes eran contradictorios, se consideró que el informe de ensayos presentado por el laboratorio externo en nombre del productor exportador chino no demostraba de forma fehaciente que el test de resistencia al arrancamiento no servía para distinguir entre papel fino estucado adecuado para su uso en rotativas de bobina, por un lado, y papel fino estucado utilizado en máquinas para imprimir alimentadas con hojas, por otro.

Der Begünstigte hat den prozentualen Anteil anzugeben, mit dem die einzelnen Positionen der Unteraufträge im Gesamthaushalt des Laboratoriums veranschlagt sind. [EU] El beneficiario también deberá indicar el porcentaje que las distintas partidas representan en el presupuesto total de subcontratación del laboratorio.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners