A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1157 results for Interventionsstelle
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
griechische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
griego
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
italienische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
italiano
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
spanische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
español
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
die
belgische
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindestens
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
el
organismo
de
intervención
belga
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
die
französische
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindestens
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
el
organismo
de
intervención
francés
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
die
italienische
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindestens
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
el
organismo
de
intervención
italiano
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
die
polnische
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindestens
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
el
organismo
de
intervención
polaco
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
die
schwedische
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindesten
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
el
organismo
de
intervención
sueco
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
die
ungarische
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindesten
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
el
organismo
de
intervención
húngaro
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
erstellt
jede
betreffende
Interventionsstelle
eine
Ausschreibungsbekanntmachung
und
veröffentlicht
sie
mindestens
acht
Tage
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
1262/2001
,
cada
organismo
de
intervención
en
cuestión
elaborará
un
anuncio
de
licitación
y
lo
publicará
al
menos
ocho
días
antes
de
que
se
inicie
el
plazo
para
la
presentación
de
las
ofertas
.
Abweichend
von
Artikel
52
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
gehen
die
Kosten
für
das
Verbringen
der
Erzeugnisse
an
die
Laderampe
oder
an
Bord
des
Transportmittels
zulasten
der
Interventionsstelle
und
etwaige
Kosten
für
Befestigung
und
Entpalettieren
zulasten
des
Käufers
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
52
,
apartado
3,
del
Reglamento
(UE)
no
1272/2009
,
los
costes
del
traslado
de
los
productos
al
muelle
de
carga
o a
los
medios
de
transporte
,
según
el
caso
,
los
sufragará
el
organismo
pagador
, y
cualquier
gasto
de
almacenamiento
o
despaletización
correrá
a
cargo
del
comprador
.
Abweichend
von
Artikel
52
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
gehen
die
Kosten
für
das
Verbringen
der
Erzeugnisse
an
die
Verladerampe
oder
an
Bord
des
Transportmittels
zulasten
der
Interventionsstelle
und
etwaige
Kosten
für
Befestigung
und
Entpalettieren
zulasten
des
Käufers
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
52
,
apartado
3,
del
Reglamento
(UE)
no
1272/2009
,
los
gastos
correspondientes
,
según
proceda
,
al
transporte
de
los
productos
hasta
el
muelle
de
carga
o
hasta
ponerlos
a
bordo
del
medio
de
transporte
correrán
a
cargo
del
organismo
pagador
y
los
posibles
gastos
de
estiba
y
de
despaletización
correrán
a
cargo
del
comprador
.
Adresse
der
spanischen
Interventionsstelle
:
[EU]
La
dirección
del
organismo
de
intervención
español
es
la
siguiente:
Alle
anderen
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Förmlichkeiten
für
den
Transfer
des
Getreides
zwischen
der
ungarischen
und
der
portugiesischen
Interventionsstelle
werden
unter
der
Verantwortung
der
beiden
Interventionsstelle
n
abgewickelt
. [EU]
Todas
las
restantes
formalidades
previstas
en
la
normativa
comunitaria
que
afecten
a
la
transferencia
de
cereales
entre
el
organismo
de
intervención
húngaro
y
el
organismo
de
intervención
portugués
se
efectuarán
bajo
la
responsabilidad
de
estos
últimos
.
Alle
Entbeinungserzeugnisse
,
die
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Nichteinhaltung
der
genannten
Vorschriften
festgestellt
wurde
,
erzeugt
wurden
,
werden
von
der
Interventionsstelle
abgelehnt
und
die
Vergütung
wird
nicht
geschuldet
. [EU]
El
organismo
de
intervención
rechazará
todos
los
productos
obtenidos
tras
el
deshuesado
durante
el
día
en
el
cual
se
haya
demostrado
el
incumplimiento
de
las
disposiciones
anteriores
y
no
se
deberá
ninguna
retribución
.
Allerdings
wird
innerhalb
von
30
Tagen
nach
der
Übernahme
durch
die
Interventionsstelle
eine
Kontrolle
nach
dem
volumetrischen
Verfahren
vorgenommen
. [EU]
No
obstante
,
el
organismo
de
intervención
efectuará
una
comprobación
volumétrica
de
control
en
un
plazo
de
treinta
días
a
partir
de
la
aceptación
de
los
productos
.
Alle
Verkaufsangebote
sind
schriftlich
,
besonders
auf
elektronischem
Wege
,
bei
einer
Interventionsstelle
mittels
eines
von
dieser
bereitgestellten
Formulars
einzureichen
. [EU]
Las
ofertas
de
venta
deberán
presentarse
a
los
organismos
de
intervención
por
escrito
,
principalmente
por
vía
telemática
,
según
el
formulario
facilitado
por
el
organismo
de
intervención
.
an
die
Brennereien
bis
zum
15
.
September
2006
und
den
Zeitraum
für
die
Lieferung
des
Alkohols
an
die
Interventionsstelle
bis
zum
16
.
Oktober
2006
zu
verlängern
. [EU]
En
cuanto
a
los
vcprd
,
es
necesario
prorrogar
el
período
de
entrega
a
las
destilerías
hasta
el
15
de
septiembre
de
2006
y
el
período
de
entrega
del
alcohol
al
organismo
de
intervención
hasta
el
16
de
octubre
de
2006
.
"An
einem
Samstag
,
Sonntag
oder
Feiertag
eingereichte
Angebote
gelten
als
am
ersten
Arbeitstag
nach
dem
Tag
der
Angebotseinreichung
bei
der
Interventionsstelle
eingegangen
. [EU]
«Las
ofertas
presentadas
los
sábados
,
domingos
o
festivos
se
considerarán
recibidas
por
los
organismos
de
intervención
el
primer
día
hábil
posterior
a
su
presentación
.
angeboten
,
von
der
Interventionsstelle
aber
noch
nicht
angenommen
wurden
[EU]
ofertadas
pero
aún
no
aceptadas
por
el
organismo
de
intervención
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interventionsstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners