A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Instandsetzungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Auffällige
Instandsetzungen
[EU]
Reparaciones
aparentes
Aufwand
für
die
Unterhaltung
von
Maschinen
und
Geräten
und
kleinere
Instandsetzungen
,
die
den
Marktwert
der
Geräte
nicht
beeinflussen
(z. B.
Bezahlung
eines
Mechanikers
,
Kosten
für
Ersatzteile
usw
.). [EU]
Costes
ocasionados
por
el
mantenimiento
de
la
maquinaria
y
equipo
y
por
las
pequeñas
reparaciones
que
no
modifiquen
su
valor
de
mercado
(costes
de
mecánico
,
de
piezas
de
recambio
,
etc
.).
Aufwand
für
die
Unterhaltung
von
Maschinen
und
Geräten
und
kleinere
Instandsetzungen
,
die
den
Marktwert
der
Geräte
nicht
beeinflussen
(z. B.
Bezahlung
eines
Mechanikers
,
Kosten
für
Ersatzteile
usw
.). [EU]
Costes
ocasionados
por
el
mantenimiento
de
la
maquinaria
y
equipo
y
por
las
pequeñas
reparaciones
que
no
modifiquen
su
valor
intrínseco
(costes
de
mecánico
,
de
piezas
de
recambio
,
etc
.).
Eine
Beschreibung
der
Änderungen
,
Anpassungen
,
Instandsetzungen
,
Behebung
von
Mängeln
,
Regulierungen
oder
anderen
Änderungen
,
die
vorgenommen
werden
müssen
,
um
die
Übereinstimmung
der
Produktion
wiederherzustellen
,
sowie
eine
kurze
Übersicht
über
die
Daten
und
technischen
Studien
,
auf
die
sich
der
Hersteller
bei
seiner
Entscheidung
für
die
einzelnen
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
stützt
. [EU]
Una
descripción
de
las
modificaciones
,
alteraciones
,
reparaciones
,
correcciones
,
reglajes
u
otros
cambios
específicos
que
han
de
realizarse
para
que
los
vehículos
sean
conformes
y
breve
resumen
de
los
datos
y
estudios
técnicos
en
los
que
se
apoya
la
decisión
del
fabricante
en
cuanto
a
las
medidas
concretas
que
van
a
adoptarse
para
corregir
la
falta
de
conformidad
.
Informationen
zu
Erfahrungen
,
Fehlfunktionen
,
Mängeln
und
Instandsetzungen
,
die
sich
aus
dem
alltäglichen
Betrieb
und
der
Instandhaltung
ergeben
. [EU]
La
experiencia
,
los
fallos
,
los
defectos
y
las
reparaciones
resultantes
de
la
explotación
y
el
mantenimiento
cotidianos
.
Werden
die
Produktionsmittel
des
Betriebes
(
Arbeitskräfte
einschließlich
nicht
entlohnter
Arbeitskräfte
,
Maschinen
und
Geräte
)
zur
Erzeugung
von
Anlagegütern
verwendet
(
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungsarbeiten
bei
Maschinen
,
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungen
bei
Gebäuden
,
auch
Abbrucharbeiten
;
Pflanzung
oder
Rodung
von
Obstbäumen
),
sind
die
entsprechenden
-
wenn
nötig
geschätzten
-
Kosten
nicht
in
den
laufenden
Betriebsaufwand
einzubeziehen
. [EU]
Cuando
los
medios
de
producción
de
la
explotación
(mano
de
obra
,
incluida
la
mano
de
obra
no
asalariada
,
maquinaria
o
equipos
)
se
utilicen
para
la
producción
de
inmovilizado
(fabricación o
reparaciones
importantes
de
maquinaria
,
construcción
,
grandes
reparaciones
o
demolición
de
edificios
,
plantación
o
tala
de
árboles
frutales
),
no
se
incluirán
en
los
costes
corrientes
de
la
explotación
los
gastos
correspondientes
,
ni
siquiera
de
forma
aproximada
.
Werden
die
Produktionsmittel
des
Betriebs
(
Arbeitskräfte
einschließlich
nicht
entlohnter
Arbeitskräfte
,
Maschinen
und
Geräte
)
zur
Erzeugung
von
Anlagegütern
verwendet
(
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungsarbeiten
bei
Maschinen
,
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungen
bei
Gebäuden
,
auch
Abbrucharbeiten
;
Pflanzung
oder
Rodung
von
Obstbäumen
),
sind
die
entsprechenden
-
wenn
nötig
geschätzten
-
Kosten
nicht
in
den
laufenden
Betriebsaufwand
einzubeziehen
. [EU]
Cuando
los
medios
de
producción
de
la
explotación
(mano
de
obra
,
incluida
la
mano
de
obra
no
asalariada
,
maquinaria
o
equipos
)
se
utilicen
para
la
producción
de
inmovilizado
(construcción o
gran
reparación
de
maquinaria
,
construcción
o
grandes
reparaciones
,
incluso
demolición
,
de
edificios
,
plantación
o
tala
de
árboles
frutales
),
los
gastos
correspondientes
, o
una
valoración
de
estos
,
no
se
incluirán
en
los
costes
corrientes
de
la
explotación
.
Ziel
der
praktischen
Ausbildung
ist
der
Erwerb
der
erforderlichen
Kompetenzen
in
der
Durchführung
sicherer
Instandhaltungs-
,
Inspektions-
und
routinemäßiger
Wartungsarbeiten
nach
dem
Instandhaltungshandbuch
und
anderen
maßgeblichen
Anweisungen
sowie
von
Aufgaben
,
die
für
das
Luftfahrzeugmuster
vorgesehen
sind
,
beispielsweise
Fehlerbehebung
,
Instandsetzungen
,
Einstellarbeiten
,
Austausch
,
Rüsten
und
Funktionskontrollen
. [EU]
El
objetivo
de
la
formación
práctica
es
adquirir
la
competencia
necesaria
para
realizar
de
forma
segura
el
mantenimiento
,
las
inspecciones
y
los
trabajos
rutinarios
según
el
manual
de
mantenimiento
y
otras
instrucciones
pertinentes
y
las
tareas
apropiadas
al
tipo
de
aeronaves
,
como
resolución
de
problemas
,
reparaciones
,
ajustes
,
sustituciones
,
reglajes
y
comprobaciones
funcionales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Instandsetzungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners