A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Hidrolizado
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
2-Hydroxy-1-propanaminium
, N,N-Dimethyl-N-(
3-aminopropyl
)-,
N-Coco-Acylderivate
,
3-hydrolysierte
Collagenderivate
,
Chloride
[EU]
Cloruros
de
2-hidroxi-1-propanaminio
, N,N-dimetil-N-(3-aminopropil)-,
derivados
N-
acílicos
de
coco
,
3-
derivados
de
colágeno
hidrolizado
2-Propenamid
,
hydrolysiert
[EU]
2-propenonitrilo
,
homopolímero
hidrolizado
2-Propenenitril
,
hydrolysiert
,
Ammoniumsalze
[EU]
2-propenonitrilo
hidrolizado
,
sales
de
amonio
Andere
Analysatoren
bieten
keine
befriedigende
Abtrennung
bestimmter
Aminosäuren
,
falls
das
Hydrolysat
überschüssige
Ameisensäure
und/oder
hohe
Natriumionenkonzentrationen
aufweist
. [EU]
Otros
no
proporcionan
una
separación
satisfactoria
de
determinados
aminoácidos
si
el
hidrolizado
contiene
ácido
fórmico
en
exceso
o
elevadas
concentraciones
de
ión
sodio
.
Anmerkung:
Wenn
ein
Lactosehydrolysat
als
Bestandteil
der
Ware
angemeldet
und/oder
Galactose
neben
anderen
Zuckern
festgestellt
wird
,
ist
die
der
Galactosemenge
äquivalente
Glucosemenge
grundsätzlich
von
der
Gesamtmenge
Glucose
vor
jeder
weiteren
Berechnung
abzuziehen
. [EU]
Nota:
Siempre
que
se
declare
la
presencia
de
un
hidrolizado
de
lactosa
o
se
detecte
galactosa
,
antes
de
efectuar
los
cálculos
,
será
necesario
restar
al
contenido
total
de
glucosa
una
cantidad
de
glucosa
equivalente
a
la
de
galactosa
.
A
Peakfläche
,
Hydrolysat
oder
Extrakt
[EU]
A
área
de
pico
,
hidrolizado
o
extracto
Auf
der
Kennzeichnung
ist
anzugeben
,
dass
Säuglinge
,
die
gegen
intakte
Proteine
,
aus
denen
die
Nahrung
hergestellt
ist
,
allergisch
sind
,
diese
nicht
verzehren
dürfen
,
es
sei
denn
,
dass
in
allgemein
anerkannten
klinischen
Tests
der
Nachweis
der
Verträglichkeit
der
Säuglingsanfangsnahrung
in
mehr
als
90
% (
Vertrauensbereich
95
%)
der
Fälle
erbracht
wurde
,
in
denen
Säuglinge
unter
einer
Überempfindlichkeit
gegenüber
den
Proteinen
leiden
,
aus
denen
das
Hydrolysat
hergestellt
ist
. [EU]
Se
indica
en
la
etiqueta
que
el
producto
no
debe
ser
consumido
por
lactantes
alérgicos
a
las
proteínas
intactas
de
que
procede
,
salvo
que
se
compruebe
mediante
ensayos
clínicos
generalmente
aceptados
que
el
preparado
para
lactantes
es
tolerado
por
más
del
90
%
de
lactantes
(intervalo
de
confianza
del
95
%)
hipersensibles
a
las
proteínas
de
que
procede
el
hidrolizado
.
Bei
einigen
Aminosäureanalysatoren
können
auch
Hydrolyseverfahren
angewandt
werden
,
wenn
die
Hydrolysate
Natriumionenkonzentrationen
von
c = 0,8
mol/l
aufweisen
und
die
restliche
Ameisensäure
des
Oxidationsschrittes
enthalten
. [EU]
Con
algunos
analizadores
de
aminoácidos
pueden
utilizarse
procedimientos
de
hidrólisis
en
los
que
el
hidrolizado
presenta
una
concentración
de
sodio
de
c = 0,8
mol/l
y
contiene
todo
el
ácido
fórmico
residual
de
la
fase
de
oxidación
.
Bestimmung
des
Gehalts
an
Gesamttryptophan
(
Hydrolysat
) [EU]
Determinación
del
triptófano
total
(hidrolizado)
B
Peakfläche
von
Tryptophan
,
Extrakt
(5.2)
oder
Hydrolysat
(5.3) [EU]
B
área
de
pico
del
triptófano
,
extracto
(5.2) o
hidrolizado
(5.3)
C
Peakfläche
des
internen
Standards
,
Extrakt
(5.2)
oder
Hydrolysat
(5.3) [EU]
C
área
de
pico
del
patrón
interno
,
extracto
(5.2) o
hidrolizado
(5.3)
C
Peakfläche
,
interner
Standard
im
Hydrolysat
oder
Extrakt
[EU]
C
área
de
pico
,
patrón
interno
en
el
hidrolizado
o
el
extracto
Daher
sollte
jede
Handhabung
oder
Verwendung
hydrolysierten
Materials
mit
Ausnahme
der
Abfallverbrennung
oder
Mitverbrennung
(
mit
oder
ohne
vorherige
Verarbeitung
),
der
Beseitigung
auf
einer
zugelassenen
Deponie
,
der
Kompostierung
oder
der
Umwandlung
in
Biogas
(
den
drei
letztgenannten
Optionen
muss
eine
Drucksterilisierung
vorangehen
)
untersagt
werden
. [EU]
Por
tanto
,
debe
prohibirse
cualquier
manipulación
o
uso
del
material
hidrolizado
que
no
sea
la
incineración
o
coincineración
,
con
o
sin
transformación
previa
, o
bien
la
eliminación
en
un
vertedero
autorizado
,
la
conversión
en
compost
o
la
transformación
en
biogás
,
debiendo
estas
tres
últimas
opciones
ir
precedidas
de
una
esterilización
a
presión
.
Das
auf
pH
2,20
eingestellte
Hydrolysat
(5.3.3.1
oder
5.3.3.2)
wird
mit
Citratpufferlösung
(3.24)
quantitativ
in
einen
200-ml-Messkolben
überführt
und
mit
Citratpufferlösung
(3.24)
zur
Marke
aufgefüllt
. [EU]
Transvasar
cuantitativamente
el
hidrolizado
de
pH
ajustado
(5.3.3.1 o 5.3.3.2)
con
solución
reguladora
de
citrato
(3.24) a
un
matraz
aforado
de
200
ml
y
enrasar
con
solución
reguladora
(3.24).
Das
Hydrolysat
enthält
Ethylenglycol
mit
einem
SML
=
30
mg/kg
[EU]
El
hidrolizado
contiene
etilenglicol
con
un
LME
=
30
mg/kg
Das
Hydrolysat
wird
auf
einen
pH-Wert
von
2,20
eingestellt
. [EU]
El
pH
del
hidrolizado
se
ajusta
a 2,20.
Das
Produkt
wird
hergestellt
durch
Einwirkung
des
Enzyms
Cycloglykosyltransferase
(
CGTase
),
gewonnen
aus
Bacillus
circulans
,
Paenibacillus
macerans
bzw
.
rekombinant
Bacillus
licheniformis
strain
SJ1608
auf
teilweise
hydrolisierte
Stärke
[EU]
El
producto
se
sintetiza
por
la
acción
de
la
enzima
cicloglicosiltransferasa
(CGTasa)
obtenida
del
Bacillus
circulans
,
Paenibacillus
macerans
o
de
la
cepa
del
Bacillus
licheniformis
SJ1608
recombinante
en
almidón
parcialmente
hidrolizado
Das
Produkt
wird
hergestellt
durch
Einwirkung
des
Enzyms
Cycloglykosyltransferase
(
CGTase
),
gewonnen
aus
Bacillus
circulans
,
Paenibacillus
macerans
bzw
.
rekombinant
Bacillus
licheniformis
strain
SJ1608
auf
teilweise
hydrolysierter
Stärke
[EU]
El
producto
se
sintetiza
por
la
acción
de
la
enzima
cicloglicosiltransferasa
(CGTasa),
obtenida
de
Bacillus
circulans
,
Paenibacillus
macerans
o
de
la
cepa
de
Bacillus
licheniformis
SJ1608
recombinante
en
almidón
parcialmente
hidrolizado
.
Der
Ausdruck
Carrageen
wird
nur
für
das
nicht
hydrolysierte
oder
sonst
chemisch
abgebaute
Polymer
verwendet
. [EU]
El
término
carragenano
se
reserva
para
el
polímero
no
hidrolizado
ni
degradado
por
otro
procedimiento
químico
.
Der
Ausdruck
verarbeitete
Euchema-Algen
wird
nur
für
das
nicht
hydrolysierte
oder
sonst
chemisch
abgebaute
Polymer
verwendet
. [EU]
El
término
«alga
Eucheuma
transformada»
se
reserva
para
el
polímero
no
hidrolizado
ni
degradado
por
otro
procedimiento
químico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hidrolizado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners